אודיה – תשבור לי ת’לב Hebrew Lyrics English Translations

תגיד לי מה אתה עושה
– Tell me what you’re doing
אתה שקוף לי תכסה
– You’re transparent to me. Cover up.
נסיך יש ריח של שרוף
– Prince has the smell of burnt
מהפרפרים שלך בחזה
– From your butterflies in the chest
אני בת עשרים אתה עשרים ושבע
– I’m twenty, you’re twenty-seven.
ואתה לא מספיק מנוסה
– And you’re not experienced enough
כל הקלפים שלך אצלי
– I have all your cards.
אולי כי אתה לא סותם
– Maybe because you don’t shut up

אתה אימפולסיבי ורגיש
– You’re impulsive and sensitive
ובגלל זה אתה רווק
– And that’s why you’re single
אתה כמוני אין לך כוח
– You’re like me. You have no power.
לשחק את המשחק
– Play the game
אתה נואש למטורפת
– You’re desperate for a lunatic
שתסיר את האבק
– Dust off
שהצטבר לך בלב
– that accumulated in your heart
המצולק
– scarred

תעשה לי טובה
– Do me a favor.
ותשבור לי את הלב
– And break my heart
אני אכתוב לך שירים
– I’ll write you songs
אני צריכה מתנדב
– I need a volunteer.
מאמי מה אתה משחק אותה
– Honey, what are you doing?
אתה רעב
– You’re hungry
לכאב לא פחות
– Pain no less
תעשה לי טובה
– Do me a favor.
אל תעיר לי יותר
– Don’t wake me anymore.
יש לי חוסר גדול
– I have a big deficiency
בלהסתיר את החסר
– In hiding the blanks
אני משנה את עצמי
– I change myself
פתאום כל כך מהר
– Suddenly so fast
בשביל מה לכבות
– What to switch off for

תפסיק לשיר לי
– Stop singing to me
תדבר ניגנו לי במיליון בתים
– Talk to me in a million homes
ותחבק אותי יותר
– And hug me more
אני מוקפת בנוכלים
– I’m surrounded by crooks
זה או לקחת אותי הביתה
– That or take me home
או לקחת לי שירים
– Or take me songs
אני אכתוב אותם עליך
– I’ll write them about you
אל תביא לי עצבים
– Don’t bring me nerves
והעיניים עייפות לך
– And your tired eyes
הן עברו מלא גופות אה?
– They’ve been through loads of bodies, huh?
ושלי מזויפות
– And mine are fake
שלא תקרא הן אלופות
– Don’t call them champions
בלספר אותי
– By telling me

אז תעשה לי טובה
– So do me a favor.
ותשבור לי את הלב
– And break my heart
אני אכתוב לך שירים
– I’ll write you songs
אני צריכה מתנדב
– I need a volunteer.
מאמי מה אתה משחק אותה
– Honey, what are you doing?
אתה רעב
– You’re hungry
לכאב לא פחות
– Pain no less
תעשה לי טובה
– Do me a favor.
אל תעיר לי יותר
– Don’t wake me anymore.
יש לי חוסר גדול
– I have a big deficiency
בלהסתיר את החסר
– In hiding the blanks
אני משנה את עצמי
– I change myself
פתאום כל כך מהר
– Suddenly so fast
בשביל מה לכבות
– What to switch off for

אתה חושב שאתה שונה
– You think you’re different
תתקרב אני אספר לך מה אתה
– Come closer. I’ll tell you what you are.
בוא תיקח לי שירים
– Come get me some songs.
אל תשאל אם הגעתי הביתה
– Don’t ask if I got home
(הכל חרטא)
– (ALL bullshit)
תגיד באיזה עולם תעריך אותי יותר
– Say which world you’d appreciate me more in
כמה כסף צריך כדי לקרוא לך חבר
– How much money it takes to call you a friend
כמה קודש צריך כדי לא להסתנוור
– How sacred it takes not to dazzle
ממה שהשם נתן לך
– From what the name gave you
לאיפה עוד לטפס כדי שתתלהב
– Where else to climb to get you excited
בת של מי אני צריכה להיות כדי שתתאהב
– Whose daughter do I have to be to fall in love with?
תהיה אמיץ תתקרב
– Be brave
מאמי כמה צפיות אני צריכה
– How many views do I need?
כדי שתחזיר לי עוקב?
– So you can pay me back?

אז תעשה לי טובה
– So do me a favor.
ותשבור לי את הלב
– And break my heart
אני אכתוב לך שירים
– I’ll write you songs
אני צריכה מתנדב
– I need a volunteer.
מאמי מה אתה משחק אותה
– Honey, what are you doing?
אתה רעב
– You’re hungry
לכאב לא פחות
– Pain no less
תעשה לי טובה
– Do me a favor.
אל תעיר לי יותר
– Don’t wake me anymore.
נו תבוא כבר נשלים את החסר
– Come on, come on. We’ll catch up.
אני משנה את עצמי
– I change myself
פתאום כל כך מהר
– Suddenly so fast
בשביל מה לכבות
– What to switch off for

שלא תיפגע ותחשוב שאני לא נורמלית
– Don’t get hurt and think I’m not normal
אתה חומר נדיר לשירים
– You are rare material for songs
אתה כאב פוטנציאלי
– You are a potential pain




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın