城市滴答 小巷滴答 沈默滴答
– The city is ticking, the alleys are ticking, the silence is ticking
你的手慢熱的體溫
– The body temperature of your hands is slowly hot
方向錯亂 天氣預報 不準 雨傘忘了拿
– The direction is messed up, the weather forecast is not allowed, the umbrella is forgotten to take it
我的手無處安放
– My hand has nowhere to put it
包括我的心 像旋轉木馬
– Including my heart like a carousel
–
或許這就是註定
– Maybe this is destined
註定失敗的結局
– Doomed ending
成熟帶來的孤寂
– Loneliness brought about by maturity
如滾水在心中滿溢
– Like boiling water overflowing in my heart
–
我的心 你放在哪裡
– Where do you put my heart
或許你 根本就不在意
– Maybe you don’t care at all
錯把承諾當有趣
– Mistakenly treat promises as fun
怎麼對得起 你我炙熱的痕跡
– How can I be worthy of you and my hot traces
–
你的心 你放在哪裡
– Where do you put your heart
再追究 也毫無意義
– It makes no sense to pursue it
接受慌亂的思緒
– Accept flustered thoughts
總比到頭來 面對無聲的失去
– It’s better than facing silent loss in the end
無法開口 說聲好不容易
– I can’t speak, it’s hard to say
–
城市滴答 小巷滴答 沈默滴答
– The city is ticking, the alleys are ticking, the silence is ticking
你的手慢熱的體溫
– The body temperature of your hands is slowly hot
方向錯亂 天氣預報 不準 雨傘忘了拿
– The direction is messed up, the weather forecast is not allowed, the umbrella is forgotten to take it
我的手無處安放
– My hand has nowhere to put it
包括我的心 像旋轉木馬
– Including my heart like a carousel
–
或許這就是註定
– Maybe this is destined
註定失敗的結局
– Doomed ending
成熟帶來的孤寂
– Loneliness brought about by maturity
如滾水在心中滿溢
– Like boiling water overflowing in my heart
–
我的心 你放在哪裡
– Where do you put my heart
或許你 根本就不在意
– Maybe you don’t care at all
錯把承諾當有趣
– Mistakenly treat promises as fun
怎麼對得起 你我炙熱的痕跡
– How can I be worthy of you and my hot traces
–
你的心 你放在哪裡
– Where do you put your heart
再追究 也毫無意義
– It makes no sense to pursue it
接受慌亂的思緒
– Accept flustered thoughts
總比到頭來 面對無聲的失去
– It’s better than facing silent loss in the end
無法開口 說聲好不容易
– I can’t speak, it’s hard to say
Woo woo woo woo woo woo
– Woo woo woo woo woo woo
–
我的心 你放在哪裡
– Where do you put my heart
或許我 也不再沈迷
– Maybe I’m no longer fascinated
結束不安的遊戲
– End the uneasy game
認輸就可以 自由自在的掏心
– If you admit defeat, you can freely dig out your heart
終於開口
– Finally spoke
說聲好不容易
– It’s hard to say
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.