话题结束在最炎热的天气
– Topic ends in the hottest weather
分手两个字就像一句咒语
– Breaking up is like a spell.
意外打开封印 我误闯入冬季
– Accidentally opened the seal I mistakenly broke into the winter
眼看着身体 正在快速结冰
– Watching the body freeze fast.
折射的阳光没有一点暖意
– Refracted sunlight does not have a little warmth
我只能闭上眼睛 任凭绝望侵袭
– I had to close my eyes and let despair attack.
最后一次深呼吸 竟然自主记忆
– The last deep breath was self-memorized.
我可能还是希望留下你
– I might still want to keep you.
你的气息
– Your breath.
春的颜色不走进秋季
– The colors of Spring do not go into autumn
有些爱情就经不起季节轮替
– Some love can’t stand the rotation of the seasons.
我情愿被世界隔离
– I’d rather be isolated from the world.
也不愿意去面对着你的善意
– Than face your kindness.
夏的炙热不温暖冬季
– The heat of summer is not warm in winter
而我只能停在原地无法破冰
– And I have to stay where I am. I can’t break the ice.
强烈的挣扎以后终于开始脱力
– After a strong struggle, it finally began to take off.
被迫冷静
– Forced to calm down
折射的阳光没有一点暖意
– Refracted sunlight does not have a little warmth
我只能闭上眼睛 任凭绝望侵袭
– I had to close my eyes and let despair attack.
最后一次深呼吸 竟然自主记忆
– The last deep breath was self-memorized.
我可能还是希望留下你
– I might still want to keep you.
你的气息
– Your breath.
春的颜色不走进秋季
– The colors of Spring do not go into autumn
有些爱情就经不起季节轮替
– Some love can’t stand the rotation of the seasons.
我情愿被世界隔离
– I’d rather be isolated from the world.
也不愿意去面对着你的善意
– Than face your kindness.
夏的炙热不温暖冬季
– The heat of summer is not warm in winter
而我只能停在原地无法破冰
– And I have to stay where I am. I can’t break the ice.
强烈的挣扎以后终于开始脱力
– After a strong struggle, it finally began to take off.
被迫冷静
– Forced to calm down
季节在轮替时本该有交错
– The seasons are supposed to be staggered when they rotate.
你最后迫不及待选择越过
– You can’t wait to choose to cross
春秋和夏冬间存在的间隔
– The interval between spring and autumn and summer and winter
我只能看着这种距离沉默
– I can only watch this distance silent
憧憬了很多 幻想了很多
– A lot of Dreams, a lot of fantasies.
竟然构造出一座 空中楼阁
– To build a castle in the air.
坍塌后无法阻止坠落
– After the collapse, there’s no way to stop the fall.
春的颜色不走进秋季
– The colors of Spring do not go into autumn
有些爱情就经不起季节轮替
– Some love can’t stand the rotation of the seasons.
我情愿被世界隔离
– I’d rather be isolated from the world.
也不愿意去面对着你的善意
– Than face your kindness.
夏的炙热不温暖冬季
– The heat of summer is not warm in winter
而我只能停在原地无法破冰
– And I have to stay where I am. I can’t break the ice.
强烈的挣扎以后终于开始脱力
– After a strong struggle, it finally began to take off.
被迫冷静
– Forced to calm down

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.