還沒有開口你卻在笑著
– You haven’t spoken yet, but you are smiling
或許早改變了什麼
– Maybe something has changed a long time ago
拜託這一刻就先別說
– Please don’t say it at this moment
–
收拾了行李整理著包裹
– Packed my luggage and packed my package
從形影不離到輕易的割捨
– From inseparable to easy to give up
或者說
– Or rather
我們的愛怎麼了
– What’s wrong with our love
–
細數著我們的過往
– Counting our past
想到又迷惘
– I think of it and I’m confused
你曾是我心中唯一的信仰
– You were the only faith in my heart
–
但怎麼你離去從我的世界裡
– But how did you leave from my world
恍惚間我還是會想起
– I still think of it in a trance
但回憶 (但回憶)
– But memories (but memories)
珍貴的點點滴滴再沒什麼意義
– Precious bits and pieces are meaningless
–
愛怎麼隨風而起又消散風雨裡
– How does love rise with the wind and dissipate in the wind and rain
找個理由卻騙不過自己 到結局
– Find a reason but can’t fool yourself to the end
我只是可惜
– I’m just a pity
不太夠時間去擁抱你
– Not enough time to hug you
–
試著去忘記些什麼
– Try to forget something
你買的書還在房間裡堆著
– The books you bought are still piled up in the room
這陽台也讓我很刺痛
– This balcony also makes me tingle
曾經就在這相擁看日落
– I used to hug each other here and watch the sunset
–
我手捧著泛黃的照片
– I am holding a yellowed photo in my hand
被淚水模糊了視線
– Blurred by tears
又想起曾經的誓言
– I think of the vows I used to make again
該怎麼面對這一切
– How to face all this
–
讓你解脫 苦笑著沉默
– Let you be free and silent with a wry smile
怎麼我比想像中脆弱得多
– Why am I much more fragile than I thought
–
像活在舊時光裡
– Like living in the old days
滿眼能看到的仍然只有你
– You are still the only one I can see with my eyes full of eyes
自從你離去
– Since you left
像是度過了幾個世紀
– It’s like centuries have passed
或許該有結果
– Maybe there should be results
那愛怎麼了
– What’s wrong with love
–
但怎麼你離去從我的世界裡
– But how did you leave from my world
恍惚間我還是會想起
– I still think of it in a trance
但回憶 (但回憶)
– But memories (but memories)
珍貴的點點滴滴再沒什麼意義
– Precious bits and pieces are meaningless
–
愛怎麼隨風而起又消散風雨裡
– How does love rise with the wind and dissipate in the wind and rain
找個理由卻騙不過自己 到結局
– Find a reason but can’t fool yourself to the end
我只是可惜
– I’m just a pity
不太夠時間去擁抱你
– Not enough time to hug you
–
關於你全是理想
– All about you is ideal
熱烈也瘋狂
– Enthusiastic and crazy
才發現只是我夢中的新娘
– Only to find out that it’s just the bride of my dreams
–
但怎麼你離去從我的世界裡
– But how did you leave from my world
恍惚間我還是會想起
– I still think of it in a trance
但回憶 (但回憶)
– But memories (but memories)
珍貴的點點滴滴再沒什麼意義
– Precious bits and pieces are meaningless
–
愛怎麼隨風而起又消散風雨裡
– How does love rise with the wind and dissipate in the wind and rain
找個理由卻騙不過自己 到結局
– Find a reason but can’t fool yourself to the end
我只是可惜
– I’m just a pity
不太夠時間去擁抱你
– Not enough time to hug you
–
但怎麼你離去從我的世界裡
– But how did you leave from my world
恍惚間我還是會想起
– I still think of it in a trance
但回憶 (但回憶)
– But memories (but memories)
珍貴的點點滴滴再沒什麼意義
– Precious bits and pieces are meaningless
–
愛怎麼隨風而起又消散風雨裡
– How does love rise with the wind and dissipate in the wind and rain
找個理由卻騙不過自己 到結局
– Find a reason but can’t fool yourself to the end
我只是可惜
– I’m just a pity
不太夠時間去擁抱你
– Not enough time to hug you
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.