Video Clip
Lyrics
Encore une journée d’merde qui va commencer
– Another shitty day that’s about to start
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– Next door, I see a girl who wants to have me by her side to compensate for a lack of paternal love
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– Fuck, fuck his father not present, we, at the base, we had to fuck then it started to leave in, ooh
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– I can’t say it or she’ll cry, I have words that can trigger hysteria
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– I have words that can trigger madness, so she says all the time everything I need to think about her, damn
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– She says she loves me, but with my exes whom I loved, it was also the same
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Ooh, I don’t know what to think about us anymore, ooh, ooh, ooh
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Lost in my love stories, I go out with friends and I reproduce the same pattern
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Lost in my love stories, I go out with friends and I reproduce the same pattern
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Maybe it’s them, but I think maybe it’s me, because it’s always the same thing
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Maybe it’s them, but I think maybe it’s me, because it’s always the same thing
Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– Fuck, fuck these long-distance relationships to always have to be vigilant, permanent FaceTime
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– I feel like I’m calling a friend that I fuck very rarely but who I miss constantly, to whom I consciously lie
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– It’s just mentally hard to cheat on her, I can see the explosion of the time bomb that I started
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– It’s just mentally hard not to be wrong, I don’t know what to think about us anymore, ooh, ooh, ooh
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Lost in my love stories, I go out with friends and I reproduce the same pattern
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Lost in my love stories, I go out with friends and I reproduce the same pattern
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– Maybe it’s them, but I think maybe it’s me
J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– I think deep down, we know very well that it’s me