Video Clip
Lyrics
All’inizio della storia sei apparsa nelle mie storie
– At the beginning of the story you appeared in my stories
Non mi dire, vai anche tu al concerto di Taylor Swift?
– Don’t tell me, are you going to the Ta concerto
Davvero sai a memoria ogni sua cazzo di canzone?
– Do you really know every fucking song by heart?
Io più divento calvo più assomiglio a Britney Spears
– The more bald I get the more I look like Britne Spe
Ho commentato un tuo TikTok, sei portata per la danza
– I commented on your TikTok, you are brought for the dance
Vestiti da Alessia Lanza, che io faccio il tuo maranza
– Clothes from Alessia Lanza, that I make your maranza
Ti piace la techno, simpatizzi Meloni
– Do you like techno, you like Melons
Ma fammi indovinare, tu studi alla Marangoni? (Eh-eh, oh-oh)
– But let me guess, you study at Marangoni? (Eh-eh, oh-oh)
Scusa, tu dov’eri l’undici settembre? (Eh-eh, oh-oh)
– Sorry, where were you on September eleven? (Eh-eh, oh-oh)
Ah, non eri ancora nata, allora niente
– Ah, you weren’t born yet, then nothing
Sono 2004
– I am 2004
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Mi porti da Cracco?
– Will you take me to Cracco?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Dai, fammi un ritratto
– Come on, give me a portrait
Io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio, I’m not DiCaprio, I’m not DiCaprio
Voglio andare a Capri
– I want to go to Capri
Ah, ma davvero?
– Oh, really?
Vuoi essere il mio papi?
– You want to be my papi?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
È tua la Maserati?
– Is Maserati yours?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
A-Amico di Johnny Depp, non di DiCaprio
– A-Friend of De
Non ho gli amici di L.A., i miei vanno allo stadio
– I don’t have L. A. friends, mine go to the stadium
Ascolti i podcast e non hai mai acceso una radio
– You listen to podcasts and have never turned on a radio
Voglio regalarti un’intera cabina armadio
– I want to give you a whole walk-in closet
Ma il materialismo a te non ti piace
– But you don’t like materialism
Quei ricchi bavosi non ti lasciano in pace
– Those rich slobs don’t leave you alone
Anche se non mi caghi, sono un tipo tenace
– Even if you don’t shit me, I’m a tough guy
Fare il doppio gioco, non ne sono capace
– Playing the double game, I’m not capable of it
Tu fai la modella, io un completo incapace
– You’re a model, I’m a complete incompetent
Conosci la mia amica Donatella Versace?
– Do you know my friend Donatella Versace?
Sono 2004
– I am 2004
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Mi porti da Cracco?
– Will you take me to Cracco?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Dai, fammi un ritratto
– Come on, give me a portrait
Io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio, I’m not DiCaprio, I’m not DiCaprio
Voglio andare a Capri (Uah, uah, uah)
– I want to go to Capri (Uah, uah, uah)
Vuole andare a Capri, ma io non sono Io non sono DiCaprio (Uah)
– He wants to go to Capri, but I’m not I’m not DiCaprio (Uah)
Troppe pupe vogliono andare in cabrio (Skrrt)
– Too many babes want to go in cabrio (Skrrt)
Troppe buche, sfondo la Murciélago (Grr)
– Too many holes, background la Murcielago (Grr)
Medusa d’oro sotto la tuta camo (Muoh)
– Golden jellyfish under the camo suit (Muoh)
Chiavo un culo a panettone, ma non è Balocco (Uah)
– Chiavo an ass to panettone, but it’s not Balocco (Uah)
Me la sto mangiando tutta come Hannibal Lecter (Uoh)
– I’m eating it all like Hannibal Lecter (Uoh)
Non puoi comandare chi c’ha il sangue del blocco (Eh)
– You can’t command who has the blood of the block (Eh)
Non parlare male di chi ti tira le orecchie (Muah)
– Do not speak ill of those who pull your ears (Muah)
Bella Fedez, fuck alle ex
– Bella Fedez, fuck alle and e
Non ho relax, ma c’ho i Rolex
– I don’t have Relax
Paparazzi sono in giro (Cheese)
– Paparazzi are around (Cheese)
Ma dai, cazzo, Federico (Pfft)
– Come on, Federico (Pfft)
La mia pupa dice: “Grossi rapper, cazzi micro”
– My babe says: ” Big rappers, micro cocks”
Se divento scarso, puoi dire che ti somiglio
– If I get poor, you can say I look like you
Se vuoi fare il cane, assicurati di esser Silvio
– If you want to be a dog, be sure to be Silvio
Donatella mi matcha il crocifisso (Bling, bling)
– Donatella mi matcha the crucifix (Bling, bling)
Sono 2004
– I am 2004
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Mi porti da Cracco?
– Will you take me to Cracco?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Dai, fammi un ritratto
– Come on, give me a portrait
Io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio, io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio, I’m not DiCaprio, I’m not DiCaprio
Voglio andare a Capri
– I want to go to Capri
Ah, ma davvero?
– Oh, really?
Vuoi essere il mio papi?
– You want to be my papi?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
È tua la Maserati?
– Is Maserati yours?
Io non sono DiCaprio
– I’m not DiCaprio
Mi lasci la paghetta?
– Will you leave my pocket money?
No, io non sono DiCaprio, ma tu sei ***** (Ahah)
– No, I’m not DiCaprio, but you are * * * * * (Haha)