JUJU – こたえあわせ Japanese Lyrics English Translations

連れ出してこのまま 戻る気はないわ
– i’m not going to take you out and go back like this.
はじめての自由と出掛けたいの
– i want to go out with my first freedom.
ふたりで ただ
– we just…

いつの間にか止んだ 雨の匂いがした
– i could smell the rain that stopped before i knew it.
まるで終わらない夢が覚めるように
– like a dream that never ends.
ずっとはぐれながら
– i’ve been lost forever.
そっと生きてきたから
– i’ve lived quietly.
同じ足音のあなたに気付けた
– i noticed you in the same footsteps

いつでも これ以上を求めるのは
– i’m always asking for more.
さみしい綱渡りに思えた
– it seemed like a lonely tightrope walk.
なみだが うそのように
– like that.
風にさらわれながら 解けてゆく
– It will melt while being taken by the wind

あなたとなら見違える
– i can’t see you.
世界を愛せる
– Love the world
気がした 出会えた ふたりでいれば
– i felt like if i were two people i could meet
これから触れる明日は
– tomorrow that i will touch from now on
とても果てしないけど
– it’s very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very
今までより夢見るのが怖くないよ
– i’m less afraid of dreaming than i’ve ever been.

伝えるわこのまま 静かな胸の中
– i’ll tell you, in a quiet heart.
とりとめのない手紙のように
– like a rambling letter

ひとつの窓からじゃ 見渡せない
– i can’t see it from a single window.
景色がこんなにあったの
– there was so much scenery.
あなたの 窓際で
– by your window.
座って見る全ては 美しくて
– everything you sit and watch is beautiful.

答え合わせばかりする癖を笑ってくれた
– he laughed at my habit of answering questions.
どれでも どれもが 正解だよと
– every one is the right answer.
そうして信じられる度 ほんとの答えに
– and every time i believe it, i get a real answer.
近づけたの 繋いだ手が暖かいよ
– i got you close. your hands are warm.

どこまでもゆくわ
– it’s going to go anywhere.
いつか色どりを変えてゆく
– one day i’ll change colors.
季節のような幸せでも
– even if you are happy like the season
臆病だったわたしには戻れない
– i was a coward. i can’t go back.
ありがとう あてもないのに迷わない
– thanks. i won’t get lost even though i’m aimless.

あなたとなら見違える
– i can’t see you.
世界を愛せる
– Love the world
気がした 出会えた ふたりでいれば
– i felt like if i were two people i could meet
これから触れる明日は
– tomorrow that i will touch from now on
とても果てしないけど
– it’s very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very
今までより鮮やかな夢を見てる
– i have more vivid dreams than ever.

まずはどんな場所へ行こう 胸を震わせて
– what kind of place should we go first?
どんなに 儚い 今の中でも
– no matter how ephemeral in the present
答え合わせを忘れた ふたりは自由で
– the two of us who forgot to answer each other are free
ぼやけてる未来さえも怖くないよ
– i’m not afraid of a blurred future.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın