Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) French Lyrics & English Translations

Video Clip

Lyrics

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– A.L.O.N.Z.O mame

Prêt feu action E5 (E5)
– Ready fire action E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (A7) recipe (recipe)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette zinc CZ (CZ)
Pas de jet set houssbad
– No jet set houssbad
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– I’m burning a 500, polemic (polemic)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– On a 12 100 choleric (choleric)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– There are schmits in the perimeter (perimeter)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Oh, oh, what have you got?
Fais pas le traitre (traître)
– Don’t be a traitor (traitor)
C’est la vie de tess mets les gants
– This is tess’s life put on the gloves
On se croirait dans un western américain (américain)
– It feels like an American western (American)
On se croirait dans un western américain (américain)
– It feels like an American western (American)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– That’s it for la plata obvious (obvious)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– We’ll see you before the go (before the go)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Dubai, Spain, Marrakech (Marrakech)
Et deguin ne me manquera à part mère
– And I won’t miss anyone except mother
Et deguin ne me manquera à part mère
– And I won’t miss anyone except mother
Deter, deter, deter
– Dec, dec, dec
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– It’s lying in wait for my mouth from the roof top (my mouth)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Apart from the cojones khey everything can be bought (everything can be bought)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– And if you have too much mouth you can ruin everything (ruin everything)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (Deter, it’s lying in wait for my face from the roof top)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Apart from the cojones khey everything can be bought)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (And if you have too much mouth you can ruin everything)

C’est les banlieusards
– It’s the commuters
Y’a les civ’ dans le secteur
– There are the civs in the sector
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– We run so much that we have spikes in our hearts
C’est trop bizarre
– It’s too weird
Les mêmes têtes dans le viseur
– The same heads in the viewfinder
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– WAllah it’s too weird the same heads in the viewfinder

A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7), A4 (A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Doctor (doctor), lawyer
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– We are not good only at handling the AK
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Whether they like it or not we will be the elite
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– We have our codes, our values and our principles
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– I will succeed but never without my fut
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– I can die or ruin everything in two minutes
Percer (percer), brasser (brasser)
– Drill (drill), brew (brew)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– In the illegal you get ironed (pass)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– We must move forward, rectify the plot (plot)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Our mothers have already cried enough (enough)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– We have to get out of it despite the tensions
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– Evil draws you to detention
Quand y’a la BAC petit frère attention
– When there’s a little brother’s baccalaureate, be careful
Quand c’est le bac, c’est mention
– When it’s the baccalaureate, it’s mention
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Abused, we’re here to traumatize them
Ça filme filme du velvé
– It’s filming, filming velvet
On les fait baliser
– We make them mark up
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Abused, abused we are here to traumatize them
Banlieues organisées
– Organized suburbs
Y’a que ça qui les fait baliser
– That’s the only thing that makes them mark up

C’est les banlieusards
– It’s the commuters
Y’a les flics dans le secteur
– There are cops in the area
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– We don’t like bums who hagar their little sister
C’est trop bizarre
– It’s too weird
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– There are the same heads in the viewfinder
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– I swear it’s too weird there are the same heads in the viewfinder

Oui c’est les banlieusards
– Yes, it’s the commuters
Banlieusards
– Commuters
Oui c’est les banlieusards
– Yes, it’s the commuters
Banlieusards
– Commuters

On tient pas le block comme on tient une clope
– We don’t hold the block like we hold a cigarette
Nous on tient les glock et les envieux
– We hold the glocks and the envious
Si ça te shoot y’aura non lieu
– If it shoots you, there will be no place
Le très bon baveux en banlieue
– The very good slobber in the suburbs
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– From the clientele, from the sensational 3in
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– I don’t like bike crashes
Sauf si c’est la bar-
– Unless it’s the bar-
File de droite je roule à 80
– Right file I’m driving at 80
Je ne suis plus un gosse
– I’m not a kid anymore
Je suis en route pour venir te chercher
– I’m on my way to pick you up
Même si tu te cache à Saragosse
– Even if you’re hiding in Zaragoza
C’est la tess chacun pour ses poches
– It’s the tess each for his pockets
Ses proches, sa sacoche
– His relatives, his satchel
Dehors c’est atroce
– Outside it’s excruciating
Y’a pas de justice en France
– There is no justice in France
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– If a kid touches a condé, it’s direct to the court
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– But if the condé smokes the kid the condé takes 500,000 bullets
Vive la tess
– Long live tess
La capitale, ça joue que les finales
– The capital, it plays that the finals
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– And in the next elections we will vote Zinedine Zidane

C’est les banlieusards
– It’s the commuters
Y’a les schmits dans le secteur
– There are schmits in the sector
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– We don’t like bums who talk bad to waiters
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– It’s too weird there are the same heads in the sector
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– I’m telling you it’s too weird there are the same heads in the area

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Wesh the team don’t be disappointed (oh yeah)
Alerte les potos du tieks
– Alert the potos of the tieks
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– On this sound I’m not going to be vulgar
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Archeum, there’s Kerry James (respect)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Let’s get down to the basics (Kofs)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– I put away the 3.5.7 (shoot)
J’ai le vécu d’un 205
– I have the experience of a 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– I’m not old, I’m an elder
Reste assis, reste tranquille
– Sit still, stay still
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– With an album we fill Bercy (easy)
Je prends l’étoile avec Basile
– I take the star with Basil
Je fais des films avec (??)
– I make movies with (??)
Je passe par la nation en 2 2
– I’m going through the nation in 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– There are too many speed cameras in the L2
Je p- pourtant je suis un merdeux
– I p- yet I’m a shit
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– I pull the trigger not on R2

Marseille voyou bingo
– Marseille rogue bingo
Transac discret Twingo
– Twingo Lounger
España gurdo Rico
– España gurdo Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix lingo lingo
Marseille voyou bingo
– Marseille rogue bingo
Transac discret Twingo
– Twingo Lounger
España gurdo Rico
– España gurdo Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix lingo lingo

Chez les banlieusards
– Among the suburbanites
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– It’s not just thugs, it’s robbers
On a des baveux, des docteurs
– We have droolers, doctors
Regarde moi je casse tout en acteur
– Look at me I’m breaking everything by acting
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Commuters and proud Mr. prosecutor
On va pas se rabaisser à vous
– We’re not going to put ourselves down to you
Nos origines sont nos valeurs
– Our origins are our values

Oui c’est les banlieusards
– Yes, it’s the commuters
Banlieusards
– Commuters
Oui c’est les banlieusards
– Yes, it’s the commuters
Banlieusards
– Commuters

(Marseille voyou bingo)
– (Marseille rogue bingo)
(Transac discret Twingo)
– (Twingo Transactional)
Oui c’est les banlieusards
– Yes, it’s the commuters
(España gurdo Rico)
– (España gurdo Rico)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Gringo Netflix lingo lingo)
Banlieusards
– Commuters
(Paris 7.5 igo)
– (Paris 7.5 igo)
(Survet TN Clio)
– (Survey TN Clio)
Oui c’est les banlieusards
– Yes, it’s the commuters
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-thank you sse-lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Narco T-Max mafia Merco)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: