Video Clip
Lyrics
Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– You will find that those like me also live without desires
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– I will tell my secrets only to you, I wonder only if you believe me
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– I made some money ‘ sto sto
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– We spend the night in a motel, I can give you what you ask me
È un tot che non mi do uno stop
– It’s a tot I don’t give myself a stop
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– I will understand it in time, a moment I come down
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– I live in a commercial and it’s not always the top
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– You’re the pulse I’m looking for in downtown traffic
Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– But I swear I feel stupid
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– To tell you in your ear the things I can never say in public
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– And everything goes up in smoke if I’m not lucid
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– But I do not want to be the first nor the last, I will be the only one
So che tutto può succedere
– I know anything can happen
Ma non so a che cosa credere
– But I don’t know what to believe
Finirà tutto a puttane
– It’s gonna end up fucking
Sarò perso per ‘ste strade
– I’ll be lost in the streets
Con il male che ho da vendere
– With the evil I have to sell
Dai, buttiamo via le maschere
– Come on, let’s throw away the masks
Io non ti volevo offendere
– I didn’t mean to offend you
Ti darei pure la pelle
– I’d give you skin
E ti ruberei le stelle
– And I’d steal your stars
Se sapessi come scendere
– If I knew how to get off
Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– It seems that making success only makes you more guilty
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– And they look at you differently like you had an ugly demon
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– You don’t know how much I hate this planet all rules
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– However, despite this, you remain a weak point
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– If they give us a condemnation, we will not be among the repentant
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– They’ll give us a medal for not lying to us
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– While people talk here we tear our clothes
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– And we fuck until dawn, I will say that they ran us over
È tardi per dirti che le cose cambiano
– It’s too late to tell you that things change
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– I know you felt unstable, my words deceive you
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– I can fill pages when thoughts damn me
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– If you cry a sea of tears, I end Dn
So che tutto può succedere
– I know anything can happen
Ma non so a che cosa credere
– But I don’t know what to believe
Finirà tutto a puttane
– It’s gonna end up fucking
Sarò perso per ‘ste strade
– I’ll be lost in the streets
Con il male che ho da vendere
– With the evil I have to sell
Dai, buttiamo via le maschere
– Come on, let’s throw away the masks
Io non ti volevo offendere
– I didn’t mean to offend you
Ti darei pure la pelle
– I’d give you skin
E ti ruberei le stelle
– And I’d steal your stars
Se sapessi come scendere
– If I knew how to get off