Video Clip
Lyrics
Volevo essere un duro
– I wanted to be tough
Che non gli importa del futuro
– He doesn’t care about the future
Un robot, un lottatore di sumo
– A robot, a sumo wrestler
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– A scoundrel on the run from a wolf dog
Alla stazione di Bolo
– The Bolo station
Una gallina dalle uova d’oro
– A chicken with golden eggs
Però non sono nessuno
– But I’m nobody
Non sono nato con la faccia da duro
– I wasn’t born with a tough face
Ho anche paura del buio
– I’m also afraid of the dark
Se faccio a botte, le prendo
– If I fight, I’ll take them
Così mi truccano gli occhi di nero
– So they make my eyes black
Ma non ho mai perso tempo
– But I never wasted time
È lui che mi ha lasciato indietro
– He left me behind
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Living life is child’s play”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Mom told me and I fell down the trees
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– How hard is the World for Normal Ones
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Who have little love around or too much sun in their glasses
Volevo essere un duro
– I wanted to be tough
Che non gli importa del futuro, no
– He doesn’t care about the future, does he
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– A robot, spit gold medal
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– The snatcher waiting for you in the dark
Il Re di Porta Portese
– The King of Porta Portese
La gazza ladra che ti ruba la fede
– The magpie thief who steals your faith
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Living life is child’s play”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Mom told me and I fell down the trees
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– How hard is the World for Normal Ones
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Who have little love around or too much sun in their glasses
Volevo essere un duro
– I wanted to be tough
Però non sono nessuno
– But I’m nobody
Cintura bianca di judo
– White belt ofudo
Invece che una stella, uno starnuto
– Instead of a star, a sneeze
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– Sunflowers with glasses told me: ” Be careful with the light”
E che le lune senza buche sono fregature
– And that moons without holes are scams
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– Because, after all, it is useless to escape from your fears
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– Living life is child’s play
Io, io volevo essere un duro
– I, I wanted to be a tough guy
Però non sono nessuno
– But I’m nobody
Non sono altro che Lucio
– I am nothing but Lucio
Non sono altro che Lucio
– I am nothing but Lucio
