Нам пора прощаться (пока), селяви
– It’s time for us to say goodbye (bye), selyavi
В жизни так бывает, не звони (сам позвоню)
– It happens in life, don’t call (I’ll call myself)
Нам пора прощаться (пока), селяви
– It’s time for us to say goodbye (bye), selyavi
Наш последний танец (танцуй) — смерть любви
– Our last dance (dance) — the death of love
Нам пора прощаться, селяви
– It’s time for us to say goodbye, selyavi
В жизни так бывает, не звони (сам позвоню)
– It happens in life, don’t call (I’ll call myself)
Нам пора прощаться, селяви
– It’s time for us to say goodbye, selyavi
Наш последний танец — смерть любви
– Our last dance is the death of love
Эй, миллионы слов лезут наружу
– Hey, millions of words are coming out
Но мы молча доедаем наш последний ужин
– But we finish our last meal in silence
Детка, ты же знаешь, я тебе не нужен (знаешь)
– Baby, you know you don’t need me (you know)
Рок-звезда не может быть хорошим мужем (нет)
– A rock star can’t be a good husband (no)
Рок-звезда не может быть хорошим парнем (нет)
– A rock star can’t be a good guy (no)
А может, это образ, и я заигрался? (может)
– Or maybe it’s an image and I’m playing too much? (can)
Но я ведь пиздюком ещё мечтал о славе (а сейчас)
– But I was still dreaming of fame as a pussy (and now)
Я чувствую, как предал свои идеалы
– I feel like I’ve betrayed my ideals
Детка, ты же знаешь, ты не виновата (нет)
– Baby, you know it’s not your fault (no)
Ты самая пиздатая из всех самых пиздатых (это правда)
– You are the most fucked up of all the most fucked up (it’s true)
Но судьба те подарила ебаната
– But fate gave them a fucking
Может пожалею, да и хуй с ним
– Maybe I’ll regret it, and fuck it
Я же молодой, мне надо трахнуть мир
– I’m young, I need to fuck the world
А когда закончу, я надеюсь, мы ещё поговорим
– And when I’m done, I hope we’ll talk again.
Мне так больно чувствовать твой запах
– It hurts me so much to smell you
Он ещё остался в моей спальне
– He’s still in my bedroom
И теперь всегда наши свидания
– And now it’s always our dates
Будут только в твоём Инстаграме
– They will only be on your Instagram
Я представил, как мне больно вспоминать те дни
– I imagined how painful it was for me to remember those days
Я представил, как мне больно, если ты с другим
– I imagined how it would hurt me if you were with someone else
Я представил, как мне больно, если я один
– I imagined how much it would hurt me if I was alone
Но Morgenshtern мне говорит, я должен быть один
– But Morgenshtern tells me I have to be alone
Нам пора прощаться, селяви
– It’s time for us to say goodbye, selyavi
В жизни так бывает, не звони (сам позвоню)
– It happens in life, don’t call (I’ll call myself)
Нам пора прощаться (прощай), селяви
– It’s time for us to say goodbye (goodbye), selyavi
Наш последний танец — смерть любви
– Our last dance is the death of love
Нам пора прощаться
– It’s time for us to say goodbye
MORGENSHTERN – Селяви Russian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.