Ooh, oh-oh
– Ooh, oh-oh
Hey yeah, mm
– Hey yeah, mm
プロローグで終わった恋が
– the love that ended in the prologue
僕を臆病にさせるから
– because it makes me cowardly.
君の目も真っ直ぐ見れず
– i can’t even look straight into your eyes.
立ちすくむ
– Standing up
人を好きになるってこと
– i mean, i like people.
今でもまだ こわいけれど
– even now, it’s still scary.
君を見つけてしまったよ
– i found you.
見つけてしまったよ
– i found it.
僕の心臓が
– my heart …
君に近付く度に
– every time i get close to you
何か伝えたそうに
– he told me something.
鼓動を強める
– Strengthening the heartbeat
今 遠い遠い未来を目指して
– Aiming for the distant future now
最初の一歩をきっと踏み出した
– i’m sure you took the first step.
今 静かに恋が始まって
– now quietly love begins
僕は長く長く君を想うのだろう
– i will think of you for a long, long time.
プロローグで終わった恋の
– Love ended in prologue
有りもしないその続きを
– no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
よく想像していたんだよ
– i was imagining it a lot.
悔しくて
– it’s frustrating.
映画みたいに切なくて
– it’s as painful as a movie.
優しくて甘い love story
– Gentle and sweet love story
もちろん困難もあるけど
– of course, there are difficulties.
ハッピーエンドだよ
– it’s a happy ending.
そんな都合のいい
– that’s convenient.
物語を描いて
– draw a story
出られなくなったんだ
– i can’t get out of here anymore.
心は迷路だ
– the mind is a maze.
でも 遠い遠い未来を目指して
– but aiming for the distant future
最初の一歩をやっと踏み出せた
– i finally took the first step.
今 確かに恋を抱きしめて
– now surely embrace love
僕はもう一度また愛を迎えに行くよ
– i’m going to pick up love again.
僕の心臓が
– my heart …
君に近付く度に
– every time i get close to you
何か伝えたそうに
– he told me something.
鼓動を強める
– Strengthening the heartbeat
もし僕の恋がまたプロローグで
– if my love is in the prologue again
終わってしまったとしても構わない
– i don’t care if it’s over.
君に恋した事を後悔しない
– i won’t regret falling in love with you.
僕は長く長く君を想うだろうけど
– i will miss you for a long time.
Shota Shimizu Feat. Aimer – プロローグ Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.