Wegz – بعودة يا بلادى (من فيلم ” كباتن الزعتري “) Arabic Lyrics English Translations

(يا لالالي، يا لالالي)
– (Oh Lali, Oh Lali)
(يا لالالي، يا لالالي)
– (Oh Lali, Oh Lali)

على قد ما ادّيتني الدنيا
– What has led me to the world
على قد ما راح اللي راح
– What has gone on
ساب فراغ وأشكي لنفسه
– Saab vacuum and complain to himself
في شي ضاع، في شي ضاع
– In something lost, in something lost

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

إن وقعت أقول أخ وما أقولش أغراب
– If I fall I say brother and what I say are strangers
بتعادينا طخ طخ ونيشاني صوَّاب
– Btaadna Takh Takh and Nishani right
حفرولي الفخ يا أشرار غدارة
– Dig me the trap, you treacherous villains
ما سونيش الدار غير بأمر الله
– What sonish Aldar is not by the command of God

بكرة تهون نجبر بالخاطر
– A reel that takes the risk
أمي ربتني مقاتل (Yeah)
– My mother raised me a fighter (Yeah)
ما أمشيش في الباطل
– What Amish in falsehood
ما أخزُنش كرهي في الباطن (في الباطن)
– What I store my hatred in the subconscious (in the subconscious)

وعشاني يا زهرة (عشاني يا زهرة)
– And Ashani O flower (Ashani O flower)
جامليني المرَّة دي (جامليني المرَّة دي)
– Jamellini time de (jamellini time de)
وادعيلي يا غالية (ادعيلي يا غالية)
– And claim, Galya (claim, Galya)
ما أشوطش عالفاضي
– What I want to do

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

بنطمح وبنطمع (بنطمح وبنطمع)
– Bantamou and bantamou (bantamou and bantamou)
بيبلوا القدام، بيحلوا الجداد
– Byblua the old, byblua the old
بتعتِّم ونلمَع (نعتِّم ونلمَع)
– Dim and shine (dim and shine)
وما يفرَّحش فينا العداء
– There is no hostility in US

وجري الوحوش (جري الوحوش)
– Running monsters (running monsters)
بيقصف العمر ولو عالحاجات بنشتري وتِقدَم (تِقدَم)
– Bqqqv life even if the needs of benshtr and progress (progress)
ويحلو الجداد والأيام تتعاد
– Grandparents and the days come back
ومشِّي الأيام (مشِّي الأيام)
– Walking days (walking days)
نكبر وبتكبر الأحلام
– Growing up with dreams
بنبص لقدام (بنبص لقدام)
– Bnbus for feet (bnbus for feet)
ولا عمري في ليلة نسيت القدام
– Not my age on a night I forgot to come

وإن شيلت هم (وإن شلت هم)
– And if they are crippled (and if they are crippled)
وإن يوم كسرك طول الحساب
– The day you break the length of the account
سيبها على الله، كله على الله
– Sebha on God, all on God
صاحبي على الله (Yeah)
– My friend God (Yeah)

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

أنا في ظهر أبو الصحاب
– I am in the back of Abu al-Sahab
سلبوا أوطانا أحلامنا أوطان (أحلامنا أوطان)
– Take away our dream homelands (our dreams homelands)
حلمنا نبقى كبار وكبرنا فرسان
– Our dream we remain senior and we grow up Knights
افرح يا دار (افرح يا دار)
– Rejoice, Dar (rejoice, Dar)

عدينا بالصِعاب
– Promise us the odds
وقولت أخ وما قلتش آه (وما قلتش آه)
– And I said brother and what I said Ah (and what I said Ah)
سايبنها على الله (على الله)
– God’s word (on God)
صاحبي تشاڤي وأنا مو صلاح
– My friend Chafee and I am Mo Salah

بلادي يا بلادي (بلادي)
– My oh my (my)
بعودة يا بلادي
– Back, my country
كله من طينة يا بشر (بشر)
– All of Tine, O human (human)
خدونا عالهادي
– Khadona Alhadi

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah

حبيبي ‘we ballin ما شاء الله
– My love’l you Arel God willing
Fakers keep falling ما شاء الله
– Il Il Il Il Il God willing
Working like a slave أخي
– Working like a slave my brother.
Playing too hard
– Playing too hard
Looking as fresh as Mo Salah
– Looking as fresh as Mo Salah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın