Yanix – Не говори им Russian Lyrics English Translations

Держу язык за зубами: я не могу делать куни
– I keep my mouth shut: I can’t do cunnilingus
Чтоб она спала спокойно, ни о чем не говорю ей
– So that she sleeps peacefully, I don’t tell her about anything
Никому не пожелаю оказаться в моей шкуре
– I will not wish anyone to be in my shoes
Помню, я ходил по краю, и меня чуть не столкнули
– I remember walking on the edge, and I was almost pushed
Мой кошелек летает, потому что в нем птички
– My wallet flies because there are birds in it
Не суй сюда свой нос, ведь ты можешь схватить сливку
– Don’t stick your nose in here, because you can grab the cream
Я сделал грязный налик и кинул его в стирку
– I made a dirty roll and threw it in the laundry
Я отошел от дел, оставив себе две симки
– I retired from business, leaving myself two SIM cards
Деньги мне звонят сразу с двух линий
– Money calls me from two lines at once
Они думают, я – папин сын, и хуй с ними
– They think I’m a daddy’s son, and fuck them
Я верчу их на болту, словно кур в гриле
– I turn them on a bolt, like chickens in a grill
Я стал знаменитым, но не стал мой круг шире
– I became famous, but my circle did not become wider
Сказал себе: Рот на замок, я несу тайны пятый год
– I said to myself: Keep my mouth shut, I’ve been carrying secrets for the fifth year
И даже если вижу glock, то я не раскрываю рот
– And even if I see a glock, I don’t open my mouth
Болтливой мисс я скажу: Цыц, эй, прикуси-ка свой язык
– To the chatty miss, I’ll say: Hush, hey, bite your tongue
Моей бумаге нужен флип: мы крутим деньги больше них
– My paper needs a flip: we spin money more than them
Выделываюсь больше всех: смотри, у белого есть swag
– I stand out the most: Look, white has a swag
Я никогда не беру в долг – я держу чек на черный день
– I never borrow money – I keep a check for a rainy day
В кармане семена для птиц
– In the pocket of seeds for birds
Они слетаются на свист
– They flock to the whistle
Со мною Master Card и пара Виз
– I have a Master Card and a couple of Visas with me
Никогда не останусь без куска хлеба – это правда
– I will never be left without a piece of bread – it’s true
Ведь я не буду вводить ее в курс дела, нет варианта
– After all, I will not bring her up to date, there is no option
Будь даже она молодая Памела – мне не важно
– Even if she is a young Pamela , it doesn’t matter to me
Я не скажу ей, как я делаю это, motherfucker
– I won’t tell her how I do it, motherfucker

Я затыкаю суку, если эта сука лезет в мой бизнес
– I shut up the bitch if this bitch gets into my business
Я делаю большие вещи, пока эта леди пьет Guinness
– I’m doing great things while this lady is drinking Guinness
Она хочет понять, откуда у меня педали Raf Simons
– She wants to understand where I got the Raf Simons pedals from
И почему я снова что-то прячу в белье Tommy Hilfiger
– And why am I hiding something in Tommy Hilfiger underwear again
Парень, не говори им, как ты это делал
– Boy, don’t tell them how you did it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them
Парень, не говори им, что ты с этим делал
– Boy, don’t tell them what you did with it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them
Парень, не говори им, как ты это делал
– Boy, don’t tell them how you did it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them
Парень, не говори им, что ты с этим делал
– Boy, don’t tell them what you did with it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them

Я кушаю бэнкроллы и не посвящаю ее в свой бизнес
– I eat bankrolls and don’t tell her about my business
Карманы пахнут жареным, ведь в них котлеты толщиной с книгу
– The pockets smell fried, because they have cutlets as thick as a book
Я проворачивал такие вещи, что тебе и не снилось
– I’ve done things you never dreamed of
Ровные парни двигаются тихо и не подают вида
– Smooth guys move quietly and do not give a sign
Я мало говорю: жизнь заставляет нас всегда быть начеку: не то получишь нож в спину
– I don’t say much: life makes us always be on the alert: otherwise you will get a knife in the back
Я встаю по утру, весь день пашу, будто спасатель Малибу, чтоб подарить ей витрины
– I get up in the morning, I work all day like a Malibu lifeguard to give her shop windows
Я не пишу ей сам: малышка, пробуй достучаться до меня -сбриваю сучек, как Venus
– I don’t write to her myself: baby, try to reach me -I shave bitches like Venus
Она орет всегда, когда я вставляю два пальца до конца, и я зову ее Витас
– She always screams when I insert two fingers to the end, and I call her Vitas
Глинтвейн разбавляет чилл с ней
– Mulled wine dilutes the chill with it
В шкафу так много скелетов, ведь я ношу Phil Plein
– There are so many skeletons in the closet, because I’m wearing Phil Plein
Джинсы от Balmain, но я начал с Gee Jay
– Jeans from Balmain, but I started with Gee Jay
Променял G-Shock на блестящий Big Ben
– I traded G-Shock for a shiny Big Ben
Она хочет знать: кажись, что она много хочет
– She wants to know: it seems that she wants a lot
Я не верю девушкам, они всегда все портят
– I don’t believe girls, they always ruin everything
Не позволю сучке покушаться на мой профит
– I will not let the bitch encroach on my profit
Ведь ее длинный язык может лишить меня работы
– After all, her long tongue can deprive me of my job

Я затыкаю суку, если эта сука лезет в мой бизнес
– I shut up the bitch if this bitch gets into my business
Я делаю большие вещи, пока эта леди пьет Guinness
– I’m doing great things while this lady is drinking Guinness
Она хочет понять, откуда у меня педали Raf Simons
– She wants to understand where I got the Raf Simons pedals from
И почему я снова что-то прячу в белье Tommy Hilfiger
– And why am I hiding something in Tommy Hilfiger underwear again
Парень, не говори им, как ты это делал
– Boy, don’t tell them how you did it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them
Парень, не говори им, что ты с этим делал
– Boy, don’t tell them what you did with it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them
Парень, не говори им, как ты это делал
– Boy, don’t tell them how you did it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them
Парень, не говори им, что ты с этим делал
– Boy, don’t tell them what you did with it
Парень, не говори им
– Boy, don’t tell them




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın