YOASOBI – ラブレター Japanese Lyrics English Translations

初めまして大好きな音楽へ
– nice to meet you.
ずっと考えてたこと
– i’ve been thinking about it all my life.
どうか聞いてほしくって
– i want you to ask me.
(伝えたいことがあるんです)
– i have something to tell you.
ちょっと照れ臭いけれど
– it’s a little stinky, but …
ずっと想っていたこと
– i’ve been thinking about it for a long time.
こんなお手紙に込めて
– put it in a letter like this
(届いてくれますように)
– (I hope you will receive it)

どんな時もあなたの
– no matter what you do
言葉、声を聴いているだけで
– just listening to words and voices
力が湧いてくるんだ
– it’s coming up. it’s coming up.

ねえ
– hey.
笑っていたいよどんな時も
– i want to laugh at you every time.
でも辛い暗い痛い日もある
– but there are painful, dark, painful days.
けどね
– but …
あなたに触れるだけで気付けば
– if you just touch it and you notice it
この世界が色鮮やかになる
– This world will be colorful
花が咲くように
– Like flowers bloom

笑って泣いてどんな時だって
– laughing and crying
選んでいいんだいつでも自由に
– you can choose any time.
今日はどんなあなたに出会えるかな
– I wonder what kind of you I can meet today
この世界が終わるその日まで
– until the day this world ends
鳴り続けていて
– it keeps ringing.
Ah, ah
– Ah, ah

いつもあなたのことを求めちゃうんだ
– i always ask for you.
(踊り出したくなる時も)
– (even when you want to start dancing)
(爆発しちゃいそうな時も)
– (even when it’s about to explode)
救われたんだ支えられてきたんだ
– i was saved. i was supported.
(心が動かされるんです)
– (it moves my mind.)
(心が満たされていくんです)
– (Your heart will be filled.)
ねえもっと触れていたいよ
– hey, i want to touch you more.
ずっとそばにいてほしいよ
– i want you to stay with me forever.
いつまでも
– forever.
大好きなあなたが
– i love you.
響いていますように
– i hope it resonates.

こんなたくさんの気持ち
– so many feelings.
ぎゅっと詰め込んだ想い
– i packed it tightly.
ちゃんと伝えられたかな
– i wonder if i could tell her properly.
ちょっとだけ不安だけど
– i’m just a little worried.
きっと届いてくれたよね
– it must have arrived.
全部私の素直な言葉だから
– it’s all my honest words.
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
– what if i hadn’t met you?
思うだけで怖いほど大好きなんだ ah
– I love you so much that I’m scared just to think about it ah

受け取ってどうか私の想いを
– please accept my feelings
さあ
– come on.
笑って泣いてそんな毎日を
– laughing and crying every day like that
歩いていくんだいつもいつまでも
– walk, always, forever.
辛い暗い痛いことも沢山あるけど
– there are a lot of painful, dark, painful things.
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
– this world is full of music, anytime, anywhere.
目の前のことも将来のことも
– what’s in front of you and what’s in the future
不安になってどうしたらいいの
– what should i do if i get anxious?
分かんなくって迷うこともあるけど
– sometimes i get lost because i don’t know.
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
– i’m sure if you stay at such a time, i’m sure if you stay at such a time, i’m sure if you stay at such a time, i’m sure
前を向けるんだ
– move on.

こんな気持ちになるのは
– i feel like this
こんな想いができるのは
– the reason i can think like this
きっと音楽だけなんだ
– i’m sure it’s just music.
(変わりなんて一つもないんです)
– there’s no change.
どうか1000年先も
– please, 1,000 years from now.
どうか鳴り止まないで ah
– please don’t stop ringing ah
いつも本当にありがとう
– i always really appreciate it.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın