急に居ても立っても居られず
– i can’t stay or stand all of a sudden.
友達にSOS あぁ
– sos to a friend.
話聞いて欲しいんだ
– i need you to listen to me.
やっぱり私 彼のことが
– after all, i…
「そんなこと知ってるもう何度も」
– “I know that many times.”
薄っぺらなそんなリアクション
– flimsy reaction.
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
– it’s okay if you have an octopus in your ear. listen.
我慢出来ないんだ
– i can’t stand it.
いざ彼に四回目の告白を
– i want him to confess for the fourth time.
嗚呼 期待薄い片思いなんて苦いだけ
– ah, it’s just bitter to have unrequited love.
友達でいいよ
– we can be friends.
すれ違いざま 一言交わすだけ
– we’re passing each other. we just have to say a word.
それだけでいいなんて
– that’s all i can do.
思ってたのに
– i thought…
頭から離れない君の声
– Your voice never leaves your head
もしも君に想いを一度も
– if i ever thought of you
伝えていなかったらなぁ
– i wish i hadn’t told you.
慣れた告白なんてちっとも
– i don’t know what i’m used to. i don’t know what i’m used to.
ときめかないよね
– it’s not exciting, is it?
初めて想い伝えた十年前
– ten years ago
あまりにも無邪気だった
– he was too innocent.
次の五年前も軽すぎたし
– it was too light the next five years ago.
次の三年前そうだ
– three years ago.
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら あぁ
– if i could do it all over again, yeah.
さぁ タイムトラベルだ あの日まで
– come on, time travel. until that day.
取り返そう 初めての告白を
– let’s get it back. i’ll make my first confession.
全部全部無かったことに
– it was all gone.
それでいいんだ
– that’s all right.
それでいいんだっけ あぁ
– that’s all right, huh?
何回フラれてがっかりしたって
– how many times have i been dumped?
苦い想い繰り返したって
– i repeated my bitter feelings.
その度触れた君の好きなものが
– the thing you liked that you touched every time
いつしか私の好きものになったんだ
– one day, it became my favorite thing.
それはかけがえない今の私の宝物
– that is irreplaceable, my treasure now.
失敗してもいい
– you can fail.
もう一度言うよ
– i’ll say it again.
私 君のことが
– i think about you.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.