YOUNGOHM – บางกอก เลกาซี่ Thai Lyrics English Translations

สุขสบายกันไหมล่ะครับท่าน
– Comfy??
เงินที่ได้จากการคอรัปชั่น
– The proceeds from corruption.
ไม่เห็นมีหมาตัวไหนออกมายอมรับมั่ง
– No dog is out to accept?
สงสัยเราจะคนละชั้น พวกผมคงไม่ใช่คนละมั้ง
– Doubt we will class. I’m not the fittest, I guess.

ยินดีต้อนรับสู่กรุงเทพมหานคร
– Welcome to Bangkok
ต้อนรับสู่ความคึกคะนอง จะดีจะชั่วแล้วแต่จะมองดิ
– Welcome to the prank would be good to evil, but to look
จะสุขจะทุกข์มึงก็คงเข้ามาลอง
– Will happiness or distress, you would come to try
แต่ระวังกระเด็นกระดอน ถ้าไม่มีทองมึงอาจไม่ Get a long
– But be careful, rebound, if there is no gold I may not Get a long

กูอยากจะ Flex ว่าที่กูรวยน่ะไม่ได้ใช้วิธีโกง
– I wanted to Flex that I get rich, I don’t use the cheat way
กูรวยด้วยตัวกูเอง และนี่แหล่ะคือวิถีโอม
– I get rich with my own, and this is exactly what the trajectory om
จะ Balen Off-White จะ Gucci Louis หรือ Vlone
– Will Balen, Off-White, is Gucci Louis or Vlone
แต่นักการเมืองเมื่อเหมือนกับพระ
– But politicians when, like the

ไอ้สัสเอ้ย อยู่จนชินละครับ
– Son of a bitch. are used.
อะไรที่มันไม่ดีไอ้สัส ก็โทษแต่ชินวัตร
– What is it bad that it’s a penalty, but the Shinawatra
กูปาดเหงื่อและพิงพนัก คิดแคทถ้าคิดจะพัก
– My home and shelter staff think kat if I would stay
ไอ้พวกแก่ๆ อะควรจะพัก
– Those Mature what should stay
กูเห็นละ What the what the fuck bitch
– I saw and What the what the fuck bitch

นี่แหละครับมหานคร ที่ราชประสงค์
– . Metropolis whim
คงแยกไม่ออก ระหว่างทหารกับฆาตกร
– Probably indistinguishable between the military with the killer.
ตำรวจน่ากลัวกว่าโจรเพราะใช้อำนาจเอาเปรียบแต่ราษฎร (ไอ้เย็ดแม่)
– Awesome cops over robbers, because the power advantage, but the house of representatives (motherfucker!)
มีรองนายกกันไว้ทำไมในเมื่อวันๆ ท่านสักแต่ว่าจะนอน ถุ้ย
– Vice President. why, when in the day you beating them into submission will sleep on me

สุขสบายกันไหมล่ะครับท่าน
– Comfy??
เงินที่ได้จากการคอรัปชั่น
– The proceeds from corruption.
ไม่เห็นมีหมาตัวไหนออกมายอมรับมั่ง
– No dog is out to accept?
สงสัยเราจะคนละชั้น พวกผมคงไม่ใช่คนละมั้ง
– Doubt we will class. I’m not the fittest, I guess.

ยินดีต้อนรับสู่กรุงเทพมหานคร
– Welcome to Bangkok
ต้อนรับสู่ความคึกคะนอง จะดีจะชั่วแล้วแต่จะมองดิ
– Welcome to the prank would be good to evil, but to look
จะสุขจะทุกข์มึงก็คงเข้ามาลอง
– Will happiness or distress, you would come to try
แต่ระวังกระเด็นกระดอน ถ้าไม่มีทองมึงอาจไม่ Get a long
– But be careful, rebound, if there is no gold I may not Get a long

ขอโทษทีที่กูเป็นคนมุทะลุ (จุ๊ๆ)
– I’m sorry that I was the one who recklessly (Shh!)
ให้ทำไงได้กูโตมาในยุคประยุทธ์
– . I grew up in the era prayuth
ฟังเพลงเมกาไม่ได้ฟังวิทยุ
– Listen. don’t listen to the radio
และกูไม่ได้หัวอ่อน บวกไม่บวกแล้วแต่ปุ๊
– And I’m not tractable positive, not positive, but my

กูหัวแข็งแต่กูก็ไม่ได้หัวควย
– Me stubborn, but I’m not hard cock
ไม่เหมือนผู้หญิงที่จ้องจะหาแต่ผัวรวย
– Not like a woman who wants to find out, but a wife rich
กูบอกตรงๆ ถ้าเจอกับกูไม่น่าห้าว
– I said honestly. if you see with I’m not dashing
เพราะว่ากูอาจจะยิงมึงตาย ถ้าอยู่ใน 2499
– Because I could shoot you dead if in 2499

ขอโทษทีที่หัวขบถสังคมแม่งเสือกเหมือนๆ กันหมด
– Sorry, at the head of the revolt society, the mother a tiger the same.
ไม่ว่าคนที่จะเหลือจะอด ถ้ากูไม่เปลี่ยนเมื่อไรจะจบ
– Whether people will be left will starve if I don’t change when will finish
ยืนอยู่หน้ากระจกนี่ คืออะไรที่กำลังประสบ
– Standing in front of the mirror, this is what who are experiencing
พอคิดดูแล้วช่างน่าตลก เมื่อไหร่บางกอกกูจะสงบไอ้สัส
– Enough, think about it, that’s funny, when Bangkok I will calm you.

กรุงเทพ ชีวิตดีดีที่ลงตัว
– Bangkok life’s good choice
พ่องอะไอ้เหี้ย
– Father a bastard




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın