Bad Bunny – NO ME QUIERO CASAR La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Y si tu man te quiere parar, dile que no
– Kaj se via viro volas haltigi vin, diru al li ne
Modélale y corre a la disco, yeah
– Modelu lin kaj kuru al la diskoteko, jes
Porque tu man, ah, porque tu man, ah
– Ĉar via viro, ah, ĉar via viro, ah
Porque tu, porque tu, porque tu
– Ĉar vi, ĉar vi, ĉar vi

Hey
– Hej hej
Que levante la mano to el que está haciendo dinero
– Levu vian manon al tiu, kiu gajnas monon
Que venga el Año Nuevo y yo voy a josearlo entero
– Lasu la novan jaron veni kaj mi fikos ĝin
Un día de estos llega mi amor verdadero
– Unu el ĉi tiuj tagoj mia vera amo alvenas
Pero, quiero hacerme rico primero
– Sed mi volas riĉiĝi unue

2026 y yo sigo soltero
– 2026 kaj mi ankoraŭ estas fraŭla
W, ando con to mis vaquero’
– Mi promenas kun mia vakero’
Me monté en la Cybertruck y me acordé de la Montero
– Mi eniris La Ciberkamionon kaj mi memoris La Monteron
De los viejos tiempo’
– De la malnovaj tagoj’

Ya mismo me hago bi sin dejar de ser hetero
– Mi jam ESTAS bi sen ĉesi esti rekta
Ya mismo vo’a tener un hijo, un heredero
– Ĝuste nun mi havos filon, heredanton
Vo’a extrañar la calle, la disco y el putero
– Mi sopiros la straton, la diskotekon kaj la putinon
Pero yo voy a seguir hasta que me caiga ‘el caballo y se me pierda el sombrero, je
– Sed mi daŭrigos ĝis mi faligos la ĉevalon kaj perdos mian ĉapelon, he

Este año será mejor que el anterior, yo lo sé
– Ĉi tiu jaro estos pli bona ol la lasta, mi scias
Que tú te ve’ mejor en ropa interior, yo lo sé, yo lo sé, hey
– Ke vi aspektas ‘ pli bone en subvestoj, mi scias, mi scias, hej
Yo seré tu amante bandido, Miguel Bosé
– Mi estos via banditamanto, Miguel Bosé
Pero hasta ahí, uoh, hasta ahí, mami, hasta ahí
– Sed jen ĝi, uoh, jen ĝi, panjo, jen ĝi
Vamo’ a vivir el hoy
– Mi vivos hodiaŭ

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Ĉar morgaŭ mi ne scias, kio okazos
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Mi sentas min malĝoja, sed ĝi pasos, he
Mi vida está cabrona, hey
– Mia vivo estas fuŝita, he
Yo no me quiero casar
– Mi ne volas edziĝi
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar, hey
– Mi ne volas edziĝi, he
Por ahora celibato, voy a gozar un rato
– Nuntempe celibato, mi ĝuos iom da tempo
Yo no me quiero casar
– Mi ne volas edziĝi

2016, arrebatao con las Cazal
– 2016, kaptita kun La Cazal
Mi casa algún día seis millone’ va a tasar
– Mia domo iam ses milionoj ‘ taksos
Al corillo entero lo voy a engrasar
– Mi ŝmiros la tutan korilon
La vida es bonita, la voy a abrazar
– La vivo estas bela, mi brakumos ĝin
Trabajando con cojone’, aquí nada fue al azar
– Laborante kun Cojone’, nenio estis hazarda ĉi tie
Malas vibras pa’l carajo, a mí nadie me va a atrasar, hey
– Malbonaj vibroj, paĉjo, neniu malrapidigos min, hej
Sorry por bostezar, hey
– Pardonu pro oscedado, hej

Pero es que me aburro fácil
– Sed mi enuas facile
Si me gusta, yo lo quiero
– Se mi ŝatas ĝin, mi volas ĝin
Me pongo pa eso y lo tengo fácil
– Mi surmetis pa tion kaj mi havas ĝin facila
Una vez me iba a casar
– Post kiam mi edziĝos
Gracias a Dios que no, guau, diablo, pero casi, hey
– Dank ‘ Al Dio mi ne faris, ve, diablo, sed preskaŭ, hej
Viendo la ciudad de Nueva York montao en taxi
– Vidante La Urbon Novjorko rajdi en taksio
Me puse a soñar
– Mi komencis sonĝi
Y dije: “mi futuro tengo que cambiarlo hoy”
– Kaj mi diris,”mia estonteco mi devas ŝanĝi ĝin hodiaŭ”

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Ĉar morgaŭ mi ne scias, kio okazos
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Mi sentas min malĝoja, sed ĝi pasos, he
Mi vida está cabrona, hey
– Mia vivo estas fuŝita, he
Yo no me quiero casar
– Mi ne volas edziĝi
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar
– Mi ne volas edziĝi

Y si yo volviera a nacer
– Kaj se mi estus naskita denove
Así quisiera ser
– Tiel mi ŝatus esti
Para todas las babies, las ladies
– Por ĉiuj beboj, la sinjorinoj

Me gusta el vino tinto, los atardeceres
– Mi ŝatas ruĝan vinon, sunsubirojn
La risa de mis amigos, la mirada de las mujere’
– La rido de miaj amikoj, la aspekto de la virinoj’
Que tú quiere’ estar conmigo, tú no sabes lo que quiere’
– Ke vi volas ‘esti kun mi, vi ne scias, kion ŝi volas’
Baby, yo soy un peligro
– Bebo, mi estas danĝero
Hey
– Hej hej

Yo por nadie vo’a cambiar, hey
– Mi por neniu ŝanĝiĝos, he
Siempre vo’a campear, mami
– Mi ĉiam tendumos, Panjo
Me voy a trampear
– Mi trompos
Hoy voy pa la calle, je, acabo de recortar
– Hodiaŭ mi iras al la strato, heh, mi ĵus tranĉis

Yo soy Bad Bunny, no “fulano de tal”
– Mi Estas Malbona Kunikleto, ne “tiel kaj tiel”
Gracia’ a la vida pudimo’ conectar
– Grace ‘al vivo mi povus’ konekti
Tú me gustas, no vaya’ a malinterpretar
– Mi ŝatas vin, ne iru miskompreni
Pero estoy enfocao, puesto pa apretar
– Sed mi koncentriĝas, premu
Por el momento contigo no puedo estar, je
– Nuntempe mi ne povas esti kun vi, he
Yo siempre he sido un hijo’e puta, desde Head Start, je
– Mi ĉiam estis filo de hundino, ekde La Komenco, heh
Cierra la puerta cuando salga’ y pon el no molestar
– Fermu la pordon kiam mi eliros ‘ kaj metu la ne ĝenu


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: