Billie Eilish – WILDFLOWER La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Things fall apart
– Aferoj disfalas
And time breaks your heart
– Kaj la tempo rompas vian koron
I wasn’t there, but I know
– Mi ne estis tie, sed mi scias
She was your girl
– Ŝi estis via knabino
You showed her the world
– Vi montris al ŝi la mondon
But fell out of love and you both let go
– Sed falis el amo kaj vi ambaŭ lasis iri

She was cryin’ on my shoulder
– Ŝi ploris sur mia ŝultro
All I could do was hold her
– Mi povis nur teni ŝin
Only made us closer until July
– Nur proksimigis nin ĝis julio
Now, I know that you love me
– Nun mi scias, ke vi amas min
You don’t need to remind me
– Vi ne bezonas memorigi min
I should put it all behind me, shouldn’t I?
– Mi devus meti ĉion malantaŭ mi, ĉu ne?

But I see her in the back of my mind
– Sed mi vidas ŝin en la malantaŭo de mia menso
All the time
– La tutan tempon
Like a fever, like I’m burning alive
– Kiel febro, kiel mi brulas viva
Like a sign
– Kiel signo
Did I cross the line?
– Ĉu mi transiris la limon?
(Mm) Hmm
– (Mm) Hmm

Well, good things don’t last (Good things don’t last)
– Nu, bonaj aferoj ne daŭras (Bonaj aferoj ne daŭras)
And life moves so fast (Life moves so fast)
– Kaj la vivo moviĝas tiel rapide (La Vivo moviĝas tiel rapide)
I’d never ask who was better (I’d never ask who was better)
– Mi neniam demandus, kiu estas pli bona (mi neniam demandus, kiu estas pli bona)
‘Cause she couldn’t be (Couldn’t)
– Ĉar ŝi ne povis esti (Ne Povis)
More different from me (Different)
– Pli malsama de mi (Malsama)
Happy and free in leather (Happy)
– Feliĉa kaj libera en ledo (Feliĉa)

And I know that you love me (You love me)
– Kaj mi scias, ke vi amas min (vi amas min)
You don’t need to remind me (Remind me)
– Vi ne bezonas memorigi min (Memorigi min)
Wanna put it all behind me, but baby
– Volas meti ĉion malantaŭ mi, sed bebo

I see her in the back of my mind (Back of my mind)
– Mi vidas ŝin en la malantaŭo de mia menso (Dorso de mia menso)
All the time (All the time)
– La tutan tempon (La tutan tempon)
Feels like a fever (Like a fever), like I’m burning alive (Burning alive)
– Sentas kiel febro (Kiel febro), kiel mi brulas viva (Brulanta viva)
Like a sign
– Kiel signo
Did I cross the line?
– Ĉu mi transiris la limon?

You say no one knows you so well (Oh)
– Vi diras, ke neniu konas vin tiel bone (Ho)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Sed ĉiufoje, kiam vi tuŝas min, mi nur scivolas, kiel ŝi sentis
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Sankta valenteno, plorante en la hotelo
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Mi scias, ke vi ne intencis vundi min, do mi konservis ĝin por mi mem

And I wonder
– Kaj mi scivolas
Do you see her in the back of your mind in my eyes?
– Ĉu vi vidas ŝin en la malantaŭo de via menso en miaj okuloj?

You say no one knows you so well
– Vi diras ke neniu konas vin tiel bone
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Sed ĉiufoje, kiam vi tuŝas min, mi nur scivolas, kiel ŝi sentis
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Sankta valenteno, plorante en la hotelo
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Mi scias, ke vi ne intencis vundi min, do mi konservis ĝin por mi mem


Billie Eilish

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: