Blessd, Anuel AA & Ovy On The Drums – MÍRAME REMIX La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

¿Qué hubo pues, bebé?
– Kio okazis, kara?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Reala Ĝis Morto, bebo (uah)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Reala Ĝis Morto (uah), bebo (Ovio Sur La Tamburoj)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-O-Ovi Sur La Tamburoj (Aŭskultu do, Mamacita, vi scias)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Rigardu min rekte en la vizaĝon, se vi ne sentas ‘la samon (Se vi ne sentas’ la samon; Haha, Saluton Maria, mia amo)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Ke mi komprenos, ne nur iu ajn povas preni mian takton (mi scias)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Tial vi foriras, bebo(Bebo)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Mi pensis, ke ĝi estas por la vivo(Vivo)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Sed vi perdas tion pri kio vi ne zorgas
Lo más probable es que otro te castiga
– Plej verŝajne, iu alia punas vin
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Mia amo, kial mi diru ne?

Su adiós duele, pero vuele
– Via adiaŭo doloras, sed flugu
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Ke dum mi implikiĝas en aliaj haŭtoj
Ojalá que otro me la consuele
– Mi esperas, ke iu alia konsolos min
Su adiós duele, pero vuele
– Via adiaŭo doloras, sed flugu
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Ke dum mi implikiĝas en aliaj haŭtoj
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Mi esperas, ke iu alia konsolos min (- kutime)

Tú me saliste sanguijuela
– Vi hirudis el mi
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Mi jam sentas Min Kiel Don, anĝelo flugas
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Mi volas esti libera kiel Venezuelo (Venezuelo)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Mi ne plu estas enamiĝinta, unu el tiuj romanoj
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Hieraŭ vespere mi parolis kun Avino.
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– Kaj li diris al mi, ke kie estas fajro, cindro restas (Restas)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Ke mi lasu ŝin iri kaj se ŝi estas mia, lasu ŝin reveni (Uah, uah, uah)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Vi gajnas pli akceptante malvenkon kiam vi perdas’
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Foje ‘jes kaj foje’ mi ne deziras al vi malbonŝancon (mi deziras al vi malbonŝancon)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– Kun vi mi eksciis, ke tio, kio ne mortigas vin, plifortigas vin (plifortigas vin)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– Kaj danke al vi nun mi scias, ke foje ‘vi gajnas pli’ kiam vi perdas
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Mi sciis ke mi suferos kiam mi jam timis perdi vin sen havi vin
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– Kaj bedaŭrinde venis la fino de mia Amo Al Medelino
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– La kulpo rondoj en mia menso (Rondoj en mia menso)
El problema no ere’ tú
– La problemo ne estas vi
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– La problemo estas, ke mi kredas vin ĉiufoje, kiam vi mensogas al mi (Uah, uah; He, mia amo, ĉu vi scias, kion ili diris al mi?)

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– Vi parolas malbone pri mi surstrate, mi scias (mi scias)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Sed vi ne diras’la belaj aferoj, kiujn mi donis al vi, mi jam scias (Hehe)

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Nenio okazas ĉi tie, iru Kun Dio (Iru Kun Dio)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Malstreĉiĝu, estas mi, kiu restas (estas mi)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Se vi demandas min ĉu tio dolorigas min
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Mia amo, kial mi diru ne?

Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Via adiaŭo doloras (Uah), sed flugu (Uah)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Ke dum mi implikiĝas en aliaj haŭtoj (Shh)
Ojalá que otro me la consuele
– Mi esperas, ke iu alia konsolos min
Su adiós duele, pero vuele
– Via adiaŭo doloras, sed flugu
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Ke dum ‘mi implikiĝas en alia haŭto’
Ojalá que otro me la consuele
– Mi esperas, ke iu alia konsolos min

No me voy a olvidar la llamada
– Mi ne forgesos la alvokon
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Kiam vi parolis kun mi por rompi kun mi (- mi)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Diru al mi, ke vi jam laciĝis
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Batalante super iuj azenoj, kiujn Mi ne sekvas (Nek mi sekvas)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Sed finfine la dubo venkis vin (Dubo)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Vi monigis ĉekon por la malgranda (- nuda)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– Kaj se jes, ne serĉu mian helpon (Ho, mi scias)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Mi ne plu estas tiu kiu senvestigas vin

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– Vi parolas malbone pri mi surstrate, mi scias (Oh-oh, oh-oh-oh)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Sed vi ne diras toa ‘ la belajn aferojn, kiujn mi donis al vi (Oh-oh, oh-oh-oh), mi jam scias

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Nenio okazas ĉi tie, iru Kun Dio (Iru Kun Dio)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Malstreĉiĝu, estas mi, kiu restas (estas mi)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Se vi demandas min, ĉu ĉi tio vundis min (Fekulo)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Mia amo, kial mi diru ne?

Real Hasta La Muerte, baby
– Reala Ĝis Morto, Bebo
¿Sí sabe?
– Ĉu li scias?
Anuel
– Anuelo
Real Hasta La Muerte, baby
– Reala Ĝis Morto, Bebo
Jajaja
– Lol, mi ne scias.
La AA
– LA AA
Blessd
– Benita
Mera dime, Blessd
– Nur diru Al mi, Blessd
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ovi Sur La Tamburoj, KEITIN
La AA
– LA AA
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– DE Pr Al Kolombio, ĉu vi aŭdis, bebo?
Oh-oh, oh-oh-oh
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Siempre Blessd
– Ĉiam Benita
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Kio okazis, kara? ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Jaja
– Haha mi ne scias
Dímelo, Jara
– Diru al Mi, Jara


Blessd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: