Camila Cabello – GODSPEED La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

I don’t wanna be at this party anymore
– Mi ne plu volas ĉeesti tiun feston
I don’t think your jokes sound funny anymore
– Mi ne plu pensas ke viaj ŝercoj sonas amuzaj
All these shoes I can’t dance in, what for?
– Ĉiuj ĉi ŝuoj, en kiuj mi ne povas danci, por kio?
I’ma let this out barefoot on the floor
– Mi lasas ĉi tion nudpiede sur la planko
And they’re gonna say I should probably up the meds
– Kaj ili diros ke mi verŝajne devus uzi la medikamentojn
That some things should’ve stayed in my head
– Ke iuj aferoj devus resti en mia kapo
I’m tired of playin’ pretend
– Mi estas laca de ŝajnigi
Stop driving, it’s a dead end
– Ĉesu veturi, ĝi estas sakstrato

We’re livin’ in a ghost world
– Ni vivas en fantoma mondo
We’re livin’ in a past life
– Ni vivas en pasinta vivo
If everything could stay the same
– Se ĉio povus resti la sama
Wouldn’t it be nice?
– Ĉu ne estus agrable?
But you know me, you know me, I
– Sed vi konas min, vi konas min, mi
Always know just when to leave
– Ĉiam sciu ĝuste kiam foriri
When the night is past its peak
– Kiam la nokto preterpasas sian pinton
And I hope you find some peace
– Kaj mi esperas ke vi trovos iom da paco
Godspeed
– Dio-rapideco
Godspeed
– Dio-rapideco
Godspeed
– Dio-rapideco
Godspeed
– Dio-rapideco

Peace is so elusive, joy is so elusive
– Paco estas tiel evitema, ĝojo estas tiel evitema
Kisses from my muses, truces for the bruises
– Kisoj de miaj muzoj, armisticoj por la kontuzoj
I got real-life angels, got me when I lose it
– Mi havas verajn anĝelojn, mi havas ilin, kiam mi perdas ilin
If I gotta burn a bridge, they’ll help me light the fuses
– Se mi devas bruligi ponton, ili helpos min ekbruligi la fuzeojn
Sometimes, I just lose it, thoughts can be abusive
– Foje, mi nur perdas ĝin, pensoj povas esti perfortaj
Times where I lose sight of love, the real reason I do this
– Tempoj, kiam mi perdas vidon de amo, la vera kialo, ke mi faras ĉi tion
Fifteen since I do this, twenty-six, I choose this
– Dek kvin ekde mi faras ĉi tion, dudek ses, mi elektas ĉi tion

We’re livin’ in a ghost world (Ghost world)
– Ni vivas en fantoma mondo (Fantoma mondo)
We’re livin’ in a past life (Past life)
– Ni vivas en pasinta vivo (Pasinta vivo)
If everything could stay the same
– Se ĉio povus resti la sama
Wouldn’t it be nice?
– Ĉu ne estus agrable?
But you know me, you know me, I (You know I always know, yeah)
– Sed vi konas min, vi konas min, mi (vi scias, ke mi ĉiam scias, jes)
Always know just when to leave
– Ĉiam sciu ĝuste kiam foriri
When the night is past its peak (When the night, mm)
– Kiam la nokto preterpasas sian pinton (kiam la nokto, mm)
And I hope you find some peace
– Kaj mi esperas ke vi trovos iom da paco
Godspeed (Yeah, yeah, ooh)
– Dio (Jes, jes, ooh)
Godspeed (Ooh)
– Dio-Rapideco (Ooh)
Godspeed (Ooh)
– Dio-Rapideco (Ooh)
Godspeed (Ooh)
– Dio-Rapideco (Ooh)

I let you go, and I feel more like me
– Mi lasas vin iri, kaj mi sentas min pli kiel mi
I wish you well, but far away from me
– Mi deziras al vi bonon, sed malproksime de mi
Godspeed
– Dio-rapideco
Godspeed
– Dio-rapideco


Camila Cabello

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: