Chappell Roan – The Giver La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Ain’t got antlers on the walls
– Ne estas kornoj sur la muroj
But I sure know mating calls
– Sed mi certe konas pariĝvokojn
From the stalls in the bars on a Friday night
– De la budoj en la trinkejoj vendrede vespere
And other boys may need a map
– Kaj aliaj knaboj eble bezonos mapon
But I can close my eyes
– Mi povas fermi la okulojn
And have you wrapped around my fingers like that
– Kaj ĉu vi envolvis miajn fingrojn tiel

So, baby
– Do, bebo
When you need the job done
– Kiam vi bezonas la laboron farita
You can call me, baby
– Vi povas voki min, kara

‘Cause you ain’t got to tell me
– Ĉar vi ne devas diri al mi
It’s just in my nature
– Ĝi estas nur en mia naturo
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– Do prenu ĝin kiel prenanton, ĉar, bebo, mi estas donanto
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– Ne necesas rapidi, ĉar, bebo, mi naskas
Ain’t no country boy quitter
– Ĉu neniu kampara knabo rezignas
I get the job done
– Mi finis la laboron
I get the job done
– Mi finis la laboron

Girl, I don’t need no lifted truck
– Knabino, mi ne bezonas levitan kamionon
Revvin’ loud to pick you up
– Revvin ‘ laŭte por preni vin
‘Cause how I look is how I touch
– Ĉar kiel mi aspektas, estas kiel mi tuŝas
And in this strip-mall town of dreams
– Kaj en ĉi tiu strio-butikcentro urbo de sonĝoj
Good luck finding a man who has the means
– Bonŝancon trovi viron, kiu havas la rimedojn
To rhinestone cowgirl all night long
– Al rhinestone bovino la tutan nokton

So, baby
– Do, bebo
If you never had one
– Se vi neniam havis unu
You can call me, baby
– Vi povas voki min, kara

‘Cause you ain’t gotta tell me
– Ĉar vi ne devas diri al mi
It’s just in my nature
– Ĝi estas nur en mia naturo
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– Do prenu ĝin kiel prenanton, ĉar, bebo, mi estas donanto
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– Ne necesas rapidi, ĉar, bebo, mi naskas
Ain’t no country boy quitter
– Ĉu neniu kampara knabo rezignas
I get the job done
– Mi finis la laboron
I get the job done
– Mi finis la laboron

Na-na na-na na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na na-na na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na na-na na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na (She gets the job done)
– Na-Na-Na (ŝi faras la laboron)
All you country boys saying you know how to treat a woman right
– Ĉiuj vi landaj knaboj dirante vi scias kiel trakti virinon ĉu ne
(Na-na na-na na-na-na-na, na-na na-na na-na-na-na)
– (Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na)
Well, only a woman knows how to treat a woman right (Na-na na-na na-na-na-na, na-na-na)
– Nu, nur virino scias kiel trakti virinon ĝuste (na-na na-na na-na-na-na, na-na-na)
She gets the job done
– Ŝi plenumas la taskon
Na-na na-na na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na na-na na-na-na-na (She gets the job done)
– Na-na-na-na-na-na-na-Na (ŝi akiras la laborpostenon farita)
Na-na na-na na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na
– Na-na-na

‘Cause you ain’t gotta tell me
– Ĉar vi ne devas diri al mi
It’s just in my nature
– Ĝi estas nur en mia naturo
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– Do prenu ĝin kiel prenanton, ĉar, bebo, mi estas donanto
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– Ne necesas rapidi, ĉar, bebo, mi naskas
Ain’t no country boy quitter
– Ĉu neniu kampara knabo rezignas
I get the job done
– Mi finis la laboron
I get the job done
– Mi finis la laboron

I get the job done
– Mi finis la laboron
I get the job done
– Mi finis la laboron
Well, I get the job done
– Nu, mi faras la laboron
Yes ma’am, yes, I do
– Jes, sinjorino, jes, mi ja scias
You’re welcome
– Vi estas bonvena


Chappell Roan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: