Christmas Songs – Jingle Bells La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Dashing through the snow
– Kurante tra la neĝo
In a one-horse open sleigh
– En unu-ĉevala malferma sledo
O’er the fields we go
– Super la kampoj, kiujn ni iras
Laughing all the way
– Ridante la tutan vojon
Bells on bobtails ring
– Sonoriloj sur bobtails ringo
Making spirits bright
– Fari spiritojn brilaj
What fun it is to ride and sing
– Kia amuzo estas rajdi kaj kanti
A sleighing song tonight
– Sleda kanto ĉi-vespere

Oh! Jingle bells, jingle bells
– Ho, ĉu vere? Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh, hey
– En unu-ĉevala malferma sledo, hej
Jingle bells, jingle bells
– Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh
– En unu-ĉevala malferma sledo

A day or two ago
– Antaŭ unu aŭ du tagoj
I thought I’d take a ride
– Mi pensis ke mi veturos
And soon, Miss Fanny Bright
– Kaj baldaŭ, Fraŭlino Fanni Bright
Was seated by my side
– Sidis apud mi
The horse was lean and lank
– La ĉevalo estis maldika kaj maldika
Misfortune seemed his lot
– Malfeliĉo ŝajnis lia sorto
He got into a drifted bank
– Li eniris en drivitan bankon
And then we got upsot
– Kaj tiam ni ĉagreniĝis

Hey, jingle bells, jingle bells
– Hej, sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh, hey
– En unu-ĉevala malferma sledo, hej
Jingle bells, jingle bells
– Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh
– En unu-ĉevala malferma sledo

A day or two ago
– Antaŭ unu aŭ du tagoj
The story I must tell
– La rakonto, kiun mi devas rakonti
I went out on the snow
– Mi eliris sur la neĝon
And on my back I fell
– Kaj sur mia dorso mi falis
A gent was riding by
– Sinjoro rajdis preter
In a one-horse open sleigh
– En unu-ĉevala malferma sledo
He laughed as there I sprawling lie
– Li ridis kiel tie mi etendis mensogon
But quickly drove away
– Sed rapide forpelis

Jingle bells, jingle bells
– Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh, hey
– En unu-ĉevala malferma sledo, hej
Jingle bells, jingle bells
– Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh
– En unu-ĉevala malferma sledo

Now the ground is white
– Nun la grundo estas blanka
Go it while you’re young
– Iru dum vi estas juna
Take the girls tonight
– Prenu la knabinojn ĉi-vespere
And sing this sleighing song
– Kaj kantu ĉi tiun sledan kanton
Just get a bobtailed bay
– Nur akiru bobtailed golfeton
Two forty as his speed
– Du kvardek kiel lia rapideco
Hitch him to an open sleigh
– Alkroĉu lin al malferma sledo
And crack, you’ll take the lead
– Kaj kraku, vi gvidos

Jingle bells, jingle bells
– Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh, hey
– En unu-ĉevala malferma sledo, hej
Jingle bells, jingle bells
– Sonoriloj, sonoriloj
Jingle all the way
– Tintu la tutan vojon
Oh, what fun it is to ride
– Ho, kia amuzo estas rajdi
In a one-horse open sleigh
– En unu-ĉevala malferma sledo


Christmas Songs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: