CoCo – Video hot La itala Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Sei capace di mandarmi in crisi
– Ĉu vi kapablas sendi min en krizon
Non sai cosa dici, yeah
– Vi ne scias ,kion vi diras, e
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Vi pensas, ke li fikas min per ĉi tiuj hundinoj?
Per te non sono mai busy
– Mi neniam estas buso por vi
E non riesco a non pensare
– Kaj mi ne povas ne pensi
All’ultima volta con te
– Lastan fojon kun vi
Quando stai per crollare
– Kiam vi estas kolapsonta
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Lasu, mi prizorgos vin
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Se mi vundos vin, mi kompensos vin
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Ĝi ŝajnos bagatela al vi (Ho-ho)

Non mi va più di giocare
– Mi ne plu volas ludi
Ti diverti, ma non vale
– Vi amuziĝas, sed ĝi ne valoras ĝin
Cerchi scuse a cui nemmeno credi
– Serĉante ekskuzojn vi eĉ ne kredas
Ma i miei sentimenti sono veri
– Sed miaj sentoj estas veraj
Puoi respingermi, ma serve a poco (Oh)
– Vi povas malakcepti min, sed ĝi malmulte utilas (Ho)
Baby, è come soffiare sul fuoco (Oh-oh)
– Bab Bab, estas kiel blovi sur fajro (Oh-oh)
Perché cerchi a tutti i costi un modo (Oh)
– Kial vi serĉas ĉiakoste manieron (Oh)
Per lasciarmi fuori dal tuo mondo?
– Ĉu lasi min for de via mondo?
Baby, relax
– Bab rel
Lo so che è un taglio che brucia, ma me ne prenderò cura
– Mi scias, ke ĝi estas brulanta tranĉo, sed mi prizorgos ĝin
Fuck il tuo ex
– Fiku vian kaj e
Ti ha reso solo insicura, ma eri ubriaca di fiducia
– Ĝi nur igis vin nesekura, sed vi estis ebria de konfido
Ma non pensare sia tutto finito
– Sed ne pensu ke ĉio finiĝis
Se con te tutti gli altri hanno fallito
– Se kun vi ĉiuj aliaj malsukcesis
Ti presto i miei occhi, se vuoi, per vedere
– Mi baldaŭ vidos miajn okulojn, se vi volas,
Il modo in cui ti guardo quando copri il viso
– Kiel mi rigardas vin kiam vi kovras vian vizaĝon

Sei capace di mandarmi in crisi
– Ĉu vi kapablas sendi min en krizon
Non sai cosa dici, yeah
– Vi ne scias ,kion vi diras, e
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Vi pensas, ke li fikas min per ĉi tiuj hundinoj?
Per te non sono mai busy
– Mi neniam estas buso por vi
E non riesco a non pensare
– Kaj mi ne povas ne pensi
All’ultima volta con te
– Lastan fojon kun vi
Quando stai per crollare
– Kiam vi estas kolapsonta
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Lasu, mi prizorgos vin
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Se mi vundos vin, mi kompensos vin
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Ĝi ŝajnos bagatela al vi (Ho-ho)

Non mi fido mai (Però, però)
– Mi neniam fidas (Tamen)
Però con te no (Oh-oh)
– Sed kun vi ne (Oh-oh)
Non sei tra i miei like (Oh-oh)
– Vi ne estas inter miaj ŝatoj (Ho-ho)
Ma ho un tuo video hot (Però, però)
– Sed mi havas varman videon de via (Tamen, tamen)
Non mi fido mai (Oh-oh)
– Mi neniam fidas (Oh-oh)
Però con te no (Oh-oh)
– Sed kun vi ne (Oh-oh)
Non sei tra i miei like (Però, però)
– Vi ne estas inter miaj ŝatoj (Tamen, tamen)
Ma ho un tuo video hot (Oh-oh)
– Sed mi havas varman videon de via (Oh-oh)

Tu nun sî maje volgare, nun so’ maje scuntato
– Volgare de vi monaĥino
So’ sempe in ritardo, so’ sempe invitato
– Do ‘sempe malfrue, do’ sempe invitita
M’appiccia ‘o sedile e me fa nu massaggio
– M’piccia ‘ o seat kaj faras min nu masaĝo
M’appiccio duje tire, m”a fummo tutta quanta
– M’appiccio du t
Nun fummo [?], l’Urus è scomoda in fondo
– Nun ni estis [?], La Urus estas malkomforta ĉe la fundo
Nn”o porto, ‘e solito dormo
– Nn “o haveno,’ kaj mi kutime dormas
Sî consapevole d’essere guardata
– Konscia pri esti rigardata
Femmene e carate so’ ‘a stessa cosa
– Femmes kaj carates scias ” al la sama afero
Me stanno cadenno ll’Amiri
– Mi estas cadenno ll’amiri
A te sta scuppianno ‘o vestito ‘ncuollo
– Vi surhavas robon aŭ robon
Me sto facenno nu fitting
– Mi faras nu fitting
Tu me staje facenno nu striptease
– Vi faras min nu striptizo
Staje dicenno [?] ‘a ogne cosa
– Ĉu ĝi estas dicenno?] ‘al ĉiu kio
L’aereo nn”o vuò pigghià ô ritorno
– La aviadilo nn ” o vuo pigghia ritorno
Simmo [?] in fondo
– Simmo? la fundo
Simmo pronte a ogne cosa
– Simmo preta por ĉio
Saccio a memoria ‘o nummero tuojo
– Saccio memoria ‘ o nummero tuoj
Tu nn’t’è signato ‘o nummero mio
– Vi ne estas signato ‘ o nummero mia
Scusa, di solito nun rispongo
– Pardonu, mi kutime ne respondas
E, si chiammo, aspetto [?] nu squillo
– Kaj, jes chiamo, mi atendas [?] nu sonoranta
Staje ballanno ‘ncopp’ê note ‘e “Juicy”
– Sta pilko kaj danco ‘ncopp’ noto noto ‘kaj ” u
Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
– Vi mi kostas costata n’atu Lamborghini (Oh)
M’hê fatto vedé [?] ‘a Birkin
– M’h fatto ĉu li vidis [?] Birkin
Duje minute primma ‘e scennere a Parigi (Oh)
– Du minuteE minute primma ‘ e scennere En Parizo (Oh)
E nun riesco a nu’ penzà
– Kaj nun mi povas nu ‘ penza
L’urdema vota cu’tté
– La urdema voĉdono cu’tte
È sempe ‘a primma vota cu’tté
– Ĉiam estas primma vote cu’tte
‘E ferite che tiene t”e curo tranne chelle che c’ammo fatte nuje
– Kaj vundoj, kiujn li tenas t ” kaj mi resanigas krom chelle, ke c’ammo faris nu nu
Ce dicevemo basta eppure è juta comme penzave tu
– Ni diris sufiĉe kaj tamen ĝi estas kom
È stato meglio accussì, è stato meglio ‘e murì
– Ĝi estis pli bone akuzita, ĝi estis pli bona kaj muri

Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Nun mi krias mae
Ma me fido ‘e te (Me me fido ‘e te)
– Mi fidas vin (Mi fidas vin)
Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
– Ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin, ni faru ĝin
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– Kaj vi nun estas fide ‘e mi (Nun estas fide’ e mi)
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Nun mi krias mae
Ma me fido ‘e te (Me mi fido ‘e te)
– Sed mi fidas ‘kaj vi (mi fidas’ kaj vi)
Facimmo sulo guaje (Facimme sulo guaje)
– Facimmo sulo gua gu
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– Kaj vi nun estas fide ‘e mi (Nun estas fide’ e mi)


CoCo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: