Eminem – Stan La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mia teo malvarmiĝis, mi scivolas, kial mi
Got out of bed at all
– Tute ne ellitiĝis
The morning rain clouds up my window (Window)
– La matena pluvo nubigas mian fenestron (Fenestro)
And I can’t see at all
– Kaj mi tute ne povas vidi
And even if I could, it’d all be grey
– Kaj eĉ se mi povus, ĉio estus griza
But your picture on my wall
– Sed via bildo sur mia muro
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ĝi memorigas min, ke ĝi ne estas tiel malbona, ĝi ne estas tiel malbona (Malbona)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mia teo malvarmiĝis, mi scivolas, kial mi
Got out of bed at all
– Tute ne ellitiĝis
The morning rain clouds up my window (Window)
– La matena pluvo nubigas mian fenestron (Fenestro)
And I can’t see at all
– Kaj mi tute ne povas vidi
And even if I could, it’d all be grey
– Kaj eĉ se mi povus, ĉio estus griza
But your picture on my wall
– Sed via bildo sur mia muro
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ĝi memorigas min, ke ĝi ne estas tiel malbona, ĝi ne estas tiel malbona (Malbona)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Kara Slim, mi skribis al vi, sed vi ankoraŭ ne vokas
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Mi lasis mian#? elo, mia pager kaj mia hejma telefono#? e la fundo
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Mi sendis du leterojn aŭtune, vi ne devas havi ilin
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Verŝajne estis problemo en la poŝtoficejo aŭ io alia.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Foje mi skribas adresojn tro malzorgemajn kiam mi notas ilin
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Sed ĉiuokaze, fiku ĝin, kio estas supre, viro? Kiel fartas via filino?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Ankaŭ mia koramikino estas graveda, mi intencas esti patro
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Se mi havas filinon, divenu, kion mi nomos ŝin? Mi nomos Ŝin Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Mi legis ankaŭ pri Via Onklo Ronnie, mi bedaŭras
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Mi havis amikon kiu mortigis sin pro iu putino kiu ne volis lin
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Mi scias, ke vi probable aŭdas ĉi tion ĉiutage, sed mi estas via plej granda adoranto
I even got the underground shit that you did with Skam
– Mi eĉ ricevis la subteran merdon kiun vi faris Kun Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Mi havas ĉambron plenan de viaj afiŝoj kaj viaj bildoj, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Mi ankaŭ ŝatas la merdon, kiun vi faris kun Raŭkus, ke merdo estis phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Ĉiuokaze, mi esperas, ke vi ricevos ĉi tion, viro, batu min reen
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Nur por babili, vere via, via plej granda adoranto, ĉi Tio Estas Stan

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mia teo malvarmiĝis, mi scivolas, kial mi
Got out of bed at all
– Tute ne ellitiĝis
The morning rain clouds up my window (Window)
– La matena pluvo nubigas mian fenestron (Fenestro)
And I can’t see at all
– Kaj mi tute ne povas vidi
And even if I could, it’d all be grey
– Kaj eĉ se mi povus, ĉio estus griza
But your picture on my wall
– Sed via bildo sur mia muro
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ĝi memorigas min, ke ĝi ne estas tiel malbona, ĝi ne estas tiel malbona (Malbona)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Kara Slim, vi ankoraŭ ne vokis aŭ skribis, mi esperas, ke vi havas ŝancon
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Mi ne frenezas, mi nur pensas, ke ĝi estas fuŝita, vi ne respondas al fanoj
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Se vi ne volis paroli kun mi ekster via koncerto, vi ne devis
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Sed vi povus subskribi aŭtografon Por Mateo
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Tio estas mia frateto, viro, li havas nur ses jarojn
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Ni atendis en la veziketo malvarma por vi, dum kvar horoj, kaj vi ĵus diris, “ne”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Tio estas sufiĉe aĉa, man, vi estas kiel lia feka idolo
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Li volas esti kiel vi, viro, li ŝatas vin pli ol mi
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Mi ne estas tiel freneza, kvankam mi simple ne ŝatas esti mensogita
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Memoru, kiam ni renkontiĝis En Denvero? Vi diris, ke se mi skribus al vi, vi skribus reen
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Vidu, mi estas same kiel vi iel: mi neniam konis mian patron nek
He used to always cheat on my mom and beat her
– Li ĉiam trompis mian panjon kaj batis ŝin
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Mi povas rilati al tio, kion vi diras en viaj kantoj
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Do kiam mi havas aĉan tagon, mi foriras kaj surmetas ilin
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– Ĉar mi ne vere havas merdon, do tiu merdo helpas kiam mi estas deprimita
I even got a tattoo with your name across the chest
– Mi eĉ ricevis tatuon kun via nomo trans la brusto
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Foje mi eĉ tranĉis min por vidi kiom ĝi sangas
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Estas kiel adrenalino, la doloro estas tia subita pelado por mi
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Vidu, ĉio, kion vi diras, estas reala, kaj mi respektas vin, ĉar vi diras ĝin
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– La ĵaluza afero de mia koramikino mi parolas pri vi 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Sed ŝi ne konas vin kiel mi konas vin, Svelta, neniu scias
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Ŝi ne scias, kia ĝi estis por homoj kiel ni kreskantaj
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Vi devas voki min, viro, mi estos la plej granda adoranto, kiun vi iam perdos
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Sincere via, Stan, ps: ni ankaŭ devus esti kune

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mia teo malvarmiĝis, mi scivolas, kial mi
Got out of bed at all
– Tute ne ellitiĝis
The morning rain clouds up my window (Window)
– La matena pluvo nubigas mian fenestron (Fenestro)
And I can’t see at all
– Kaj mi tute ne povas vidi
And even if I could, it’d all be grey
– Kaj eĉ se mi povus, ĉio estus griza
But your picture on my wall
– Sed via bildo sur mia muro
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ĝi memorigas min, ke ĝi ne estas tiel malbona, ĝi ne estas tiel malbona (Malbona)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Kara Sinjoro, Mi Estas Tro Bona Por Voki Aŭ Skribi Miajn Adorantojn
This’ll be the last package I ever send your ass
– Ĉi tiu estos la lasta pako kiun mi iam sendos al via azeno
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Pasis ses monatoj, kaj ankoraŭ neniu vorto, mi ne meritas ĝin?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Mi scias, ke vi ricevis miajn lastajn du leterojn, mi skribis la adresojn sur ’em perfect
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Do jen mia kasedo, kiun mi sendas al vi, mi esperas, ke vi aŭdos ĝin
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Mi estas en la aŭto nun, mi faras naŭdek sur la aŭtovojo
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Hej, Svelta, mi trinkis kvinonon da vodko, vi kuraĝas min veturi?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Vi konas la kanton De Phil Collins, “En La Aero De La Nokto”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Pri tiu gu, kiu povus savi tiun aliany de dronado
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Sed Ĉu, Tiam Phil vidis ĉion, tiam ĉe spektaklo li trovis lin?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Tiel estas: vi povus savi min de dronado
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Nun estas tro malfrue, mi estas sur mil malgajaj nun, mi estas dormema
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Kaj ĉio kion mi volis estis aĉa letero aŭ alvoko
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Mi esperas, ke vi scias, ke mi deŝiris ĉiujn viajn bildojn de la muro
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Mi amis vin, Svelta, ni povus esti kune, pensi pri tio
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Vi ruinigis ĝin nun, mi esperas, ke vi ne povas dormi kaj vi sonĝas pri ĝi
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Kaj kiam vi sonĝas, mi esperas, ke vi ne povas dormi kaj vi krias pri ĝi
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Mi esperas, ke via konscienco manĝas vin, kaj vi ne povas spiri sen mi
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Vidu, Svelta, silentu, hundino! Mi estas trina parolu
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Hej, Svelta, tio estas mia koramikino krianta en la kofro
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Sed mi ne tranĉis ŝian gorĝon, mi nur ligis ŝin, vidu? Mi ne ŝatas vin
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Ĉar se ŝi sufokiĝos, ŝi suferos pli kaj tiam ankaŭ ŝi mortos
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Nu, mi devas iri, mi estas preskaŭ ĉe la ponto nun
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Ho, merdo, mi forgesis,kiel mi devas sendi ĉi tiun merdon?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mia teo malvarmiĝis, mi scivolas, kial mi
Got out of bed at all
– Tute ne ellitiĝis
The morning rain clouds up my window (Window)
– La matena pluvo nubigas mian fenestron (Fenestro)
And I can’t see at all
– Kaj mi tute ne povas vidi
And even if I could, it’d all be grey
– Kaj eĉ se mi povus, ĉio estus griza
But your picture on my wall
– Sed via bildo sur mia muro
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ĝi memorigas min, ke ĝi ne estas tiel malbona, ĝi ne estas tiel malbona (Malbona)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Kara Stan, mi intencis skribi al vi pli frue, sed mi nur estis okupata
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Vi diris, ke via koramikino estas graveda nun, kiom longe ŝi estas?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Rigardu, mi vere flatas, ke vi nomus vian filinon tiel
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Kaj jen aŭtografo por via frato, mi skribis ĝin Sur Komenca ĉapo
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Mi bedaŭras, ke mi ne vidis vin ĉe la spektaklo, mi certe maltrafis vin
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Ne pensu ke mi faris tion intence nur por malŝati vin
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Sed kio estas ĉi tiu merdo, pri kiu vi diris, ke vi ankaŭ ŝatas tranĉi viajn pojnojn?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Mi diras, ke fekaĵo estas nur klaŭno, fraŭlino, venu, kiel fuŝita vi estas?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Vi havas kelkajn problemojn, Stan, mi pensas, ke vi bezonas iom da konsilado’
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Por helpi vian pugon resalti de la muroj kiam vi malsupreniras kelkajn
And what’s this shit about us meant to be together?
– Kaj kio estas ĉi tiu merdo pri ni intencis esti kune?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Tiu speco de merdo not min ne voli ke ni renkontu unu la alian
I really think you and your girlfriend need each other
– Mi vere pensas ke vi kaj via koramikino bezonas unu la alian
Or maybe you just need to treat her better
– Aŭ eble vi nur bezonas trakti ŝin pli bone
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Mi esperas, ke vi legos ĉi tiun leteron, mi nur esperas, ke ĝi atingos vin ĝustatempe
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Antaŭ ol vi vundos vin, mi pensas, ke vi fartos bone
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Se vi iomete malstreĉiĝas, mi ĝojas, ke mi inspiras vin, Sed, Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Kial vi estas tiel freneza? Provu kompreni, ke mi volas vin kiel adoranton
I just don’t want you to do some crazy shit
– Mi simple ne volas ke vi faru frenezan merdon
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Mi vidis ĉi tiun merdon en la novaĵoj antaŭ kelkaj semajnoj kiu malsanigis min
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Iu d estis ebria kaj stiris sian aŭton trans ponton
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Kaj havis sian koramikinon en la kofro, kaj ŝi estis graveda kun sia infano
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Kaj en la aŭto, ili trovis bendon, sed ili ne diris, kiu ĝi estas
Come to think about it, his name was, it was you
– Venu pensi pri ĝi, lia nomo estis, estis vi
Damn
– Malbenita


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: