Videoklipo
Kantoteksto
전부 사라질 것 같이 믿기지 않았어
– Mi ne povis kredi, ke ĉio foriros.
돌고 돌아 시간 속에 다시 만났어
– Mi iris ĉirkaŭe kaj ronde, kaj ni renkontiĝis denove ĝustatempe.
시곗바늘이 밤을 가르며 멀리 왔지만
– La horloĝo venis longe en la nokton.
우리의 거리는 그대로야
– Niaj stratoj estas sendifektaj.
같은 계절 속을 맴돌다
– Ŝvebante en la sama sezono
어느 날 불쑥 내게로 온 거야
– Li venis al mi iun tagon.
보고팠어 사실 많이
– Mi spektis ĝin, fakte, multe.
지금 눈앞이 꿈만 같아
– Ĝi estas kiel sonĝo antaŭ viaj okuloj nun.
오래 기다렸잖아
– Vi longe atendis.
이제 더는 멀어지지 마
– Ne foriru plu.
전부 사라질 것 같이 믿기지 않았어
– Mi ne povis kredi, ke ĉio foriros.
돌고 돌아 시간 속에 다시 만났어
– Mi iris ĉirkaŭe kaj ronde, kaj ni renkontiĝis denove ĝustatempe.
어떤 순간에도 널 기다렸어
– Mi atendis vin ĉiumomente.
끝까지 너를 택할게
– Mi elektos vin ĝis la fino.
Ah, 하나로 이어졌던
– Ha, ĝi kondukis al unu
Ah, 하나로 새겨졌던
– Ah, gravurita en unu
우리의 다정한 그 계절 속에
– En nia dolĉa sezono
영원히 함께 할 거야
– Ni estos kune por ĉiam.
더 멀리 가려고
– Provu iri pli malproksimen.
더 깊어지려고
– Por profundiĝi.
우리 이야기들이
– Niaj rakontoj
시작된 거야
– Ĝi komenciĝis.
그토록 빛나던 눈빛이
– La okuloj, kiuj tiom brilis
꿈속에서조차 생각이 났어
– Mi eĉ pensis pri tio en miaj sonĝoj.
이제 알게 됐잖아
– Nun vi scias.
너와 나의 이 길은 처음부터 하나였었단 걸
– Vi kaj mia vojo estis unu de la komenco.
전부 사라질 것 같이 믿기지 않았어
– Mi ne povis kredi, ke ĉio foriros.
돌고 돌아 시간 속에 다시 만났어
– Mi iris ĉirkaŭe kaj ronde, kaj ni renkontiĝis denove ĝustatempe.
어떤 순간에도 널 기다렸어
– Mi atendis vin ĉiumomente.
끝까지 너를 택할게
– Mi elektos vin ĝis la fino.
비로소 간절한 이 맘이
– Tio estas la sola afero, kiun mi povas fari.
네게 닿았을까
– Ĉu ĝi atingis vin?
우리 사랑했던 날은 사라지지 않아 (Oh, oh)
– La tagoj, kiujn ni amis, ne foriras (Ho, ho)
돌고 돌아 기적처럼 다시 만났어 (다시 만났어)
– Ronda kaj ronda, kiel miraklo, ni renkontiĝis denove (ni renkontiĝis denove)
긴 시간을 지나쳐왔지만
– Mi travivis longan tempon.
끝내 널 찾아낸 거야
– Ĝi estas mirinda. Mi trovis vin.
Ah, 하나로 이어졌던
– Ha, ĝi kondukis al unu
Ah, 하나로 새겨졌던
– Ah, gravurita en unu
우리의 다정한 그 계절 속에
– En nia dolĉa sezono
영원히 함께할 거야, ah
– Ni estos kune por ĉiam, ah.
영원히 함께인 거야
– Ni estas kune por ĉiam.
전부 사라질 것 같이 믿기지 않았어
– Mi ne povis kredi, ke ĉio foriros.
돌고 돌아 시간 속에 다시 만났어
– Mi iris ĉirkaŭe kaj ronde, kaj ni renkontiĝis denove ĝustatempe.