Videoklipo
Kantoteksto
Oh, chemistry is rare
– Kemio estas malofta
Fucked me on the stairs
– Fikis min sur la ŝtuparo
For once in my life, I didn’t care that I was scared
– Unufoje en mia vivo, mi ne zorgis, ke mi timas
Who would see the beast livin’ inside me?
– Kiu vidus la beston vivi en mi?
It’s creepin’ up, I’m sweepin’ up
– Ĝi ŝvebas supren, mi ŝvebas supren
All of these things that I have done
– Ĉion ĉi tion mi faris
Things that I have done
– Aferoj, kiujn mi faris
Things that I have done, oh
– Aferoj, kiujn mi faris, ho
Oh, I am well aware
– Ho, mi bone konscias
With that burnin’ stare
– Kun tiu brulanta rigardo
If this ends like all things do, I have come prepared
– Se ĉi tio finiĝas kiel ĉio, mi venis preta
I have clipped a leash and left you by the tree
– Mi tranĉis ŝnuron kaj lasis vin ĉe la arbo
And in the yard, you’re keepin’ guard
– Kaj en la korto, vi gardas
You’re right where you need to be, oh
– Vi estas ĝuste kie vi devas esti, ho
But don’t you feel a little stuck
– Sed ĉu vi ne sentas vin iomete blokita
Every time we’re out of touch?
– Ĉiufoje kiam ni estas ekster kontakto?
I will dig up what you hide
– Mi elfosos tion, kion vi kaŝas
Crying doesn’t suit you well
– Plori ne konvenas al vi bone
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– Ĉu vi ne scias, ke mi neniam rakontos al animo pri nia sekreta vivo?
Secret life
– Sekreta vivo
Secret life
– Sekreta vivo
Secret life
– Sekreta vivo
Oh, inside of the house
– Ho, interne de la domo
The cat chases the mouse
– La kato postkuras la muson
Your mother looks and says
– Via patrino rigardas kaj diras
“Some things we just don’t talk about”
– “Iuj aferoj, pri kiuj ni simple ne parolas”
You better watch your mouth
– Vi pli bone rigardu vian buŝon
Don’t let yourself get proud
– Ne lasu vin fieri
Don’t let yourself forget the message left inside the couch
– Ne lasu vin forgesi la mesaĝon lasitan ene de la kanapo
(One, two, three, four)
– (Unu, du, tri, kvar)
But don’t you feel a little stuck
– Sed ĉu vi ne sentas vin iomete blokita
Every time we’re out of touch?
– Ĉiufoje kiam ni estas ekster kontakto?
I will dig up what you hide
– Mi elfosos tion, kion vi kaŝas
Crying doesn’t suit you well
– Plori ne konvenas al vi bone
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– Ĉu vi ne scias, ke mi neniam rakontos al animo pri nia sekreta vivo?
Secret life
– Sekreta vivo
Secret life
– Sekreta vivo
Secret life
– Sekreta vivo
Oh, down the drain you go
– Ho, laŭ la drenilo vi iras
You poor, unfortunate soul
– Vi kompatinda, malfeliĉa animo
You got yourself involved with someone you really didn’t know
– Vi implikis vin kun iu, kiun vi vere ne konis
But what I’d like to do
– Sed kion mi ŝatus fari
Is make a deal with you
– Faras interkonsenton kun vi
Make a deal with you
– Faru interkonsenton kun vi
Make a deal with you
– Faru interkonsenton kun vi
Make a deal with you
– Faru interkonsenton kun vi
Make a deal with you
– Faru interkonsenton kun vi
Make a deal with you
– Faru interkonsenton kun vi
With you, with you, with you, with you, oh
– Kun vi, kun vi, kun vi, kun vi, ho
Ooh, woah
– Ho, ho, ho
Woah, woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Woah, woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Woah, woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Woah, woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Woah, woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Chemistry is rare
– Kemio estas malofta
Chemistry is rare, oh yes, it is
– Kemio estas malofta, ho jes, ĝi estas
Chemistry is rare, oh
– Kemio estas malofta, ho
Oh
– Ho, ĉu vere?
