Videoklipo
Kantoteksto
Fable and truth
– Fablo kaj vero
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Direktu min al iu, kiu donas al mi la sukon kaj novajn regulojn
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Iu por diri al mi ke ni ne naskiĝas por esti muloj en ĉi tio
Everything, it contradicts
– Ĉio, ĝi kontraŭdiras
Hedges of prayer
– Heĝoj de preĝo
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– Ĉar vi kredas, ne signifas, ke ĝi estas tie, ĝi estas tiel malofta
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– Estas tiel malofte, ke iu atentus vin (Atentu vin, atentu vin)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Pensoj kaj preĝoj estis ĉio, kion ili farus (Ĉio, kion ili farus, ili farus, ili farus)
When I lifted her urn
– Kiam mi levis ŝian uron
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– Dieco diras, “Sorto ne povas esti gajnita aŭ resendita”
I feel when I question my skin starts to burn
– Mi sentas kiam mi pridubas mian haŭton komencas bruli
Why does my skin start to burn?
– Kial mia haŭto komencas bruli?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, kapitalperdo
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– Amo estis la leĝo kaj religio estis instruita, mi ne estas aĉetita
Feel when we argue our skin starts to rot
– Sentu kiam ni kverelas nia haŭto komencas putri
Our skin starts to rot
– Nia haŭto komencas putri
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– Ho (Saluton, h, saluton, ĉi tiuj estas miaj du fratinoj)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Ĉi tio okazas En Jutubo, do ne embarasu min)
(Okay, let me show them my real face)
– (Bone, lasu min montri al ili mian veran vizaĝon)
Oh (You can sing any song you want)
– Ho (vi povas kanti ajnan kanton, kiun vi volas)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Donu al mi la fotilon, donu al mi la fotilon, donu al mi la fotilon)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Vi komencas kanti, Panjo, vi komencas kanti, Panjo)
(Ah, okay)
– (Ha, bone)
(Sing a song, okay)
– (Kantu kanton, bone)
So share me your plan
– Do dividu al mi vian planon
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Se mi petegus vin, ĉu mi povus esti via ŝafido? Komprenu
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Mi serĉas la veron en la malantaŭo de via mano, kaj mi
Look into the open sky
– Rigardu en la malferman ĉielon
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– Steloj palpebrumas kiel la okuloj de mia fratino (Hej, princino, Ĝi Estas Celi, Mi nur vokas vin deziri al vi bonŝancon pri via agado ĉe la café)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– Steloj palpebrumas kiel la okuloj de mia fratino (m, mi amas vin, vi mortigos ĝin, adiaŭ, bebo)
Stars blink like her eyes
– Steloj palpebrumas kiel ŝiaj okuloj
Like her eyes
– Kiel ŝiaj okuloj
I dream of eternal life
– Mi revas pri eterna vivo
I dream of eternal life
– Mi revas pri eterna vivo
![Gigi Perez](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/11/gigi-perez-fable.jpg)