HIWWHEE – OHM Taja Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Once upon a time, I fall in love with someone now
– Iam, mi enamiĝas al iu nun
Hey, ya, one, two, three, I’m looking you แอบชอบอยู่นี่นะคะ
– Hej, jes, unu, du, tri, mi rigardas vin.
อยากให้เธอมาลองเดินมาจ้องที่ข้างในดวงตา
– Mi volas, ke vi marŝu en la okuloj.
I wanna eat you นะ เดินเข้ามาสิ อยากจะอยากจะอยู่ข้างใกล้ ๆ
– Mi volas manĝi vin, eniru. Mi volas esti ĉirkaŭe.

เฮ้ย PPY เห็นแล้วแทบละลาย
– HEJ, PĈJO vidis ĝin apenaŭ degeli.
ฮ่า มันโดนใจ สอดใส่มาได้เลย
– Ha, estas bona ideo.
Come on, come on, let’s get turn me on
– Venu, venu, ni ŝaltu min
มา มาคุยก่อน ลาลาลาลัลลา
– Venu, ni parolu.
ว้าว ก็เขามันเทสมาก ๆ เลยพี่สาว
– Ve, li verŝas tiom Multe, Fratino.
ว้าว water walk แบบน้ำ walk แล้วหลาว
– Ve Akvo marŝu Akvo marŝu
ว้าว ว้าว อยากเห็นเธอใส่เกงในสีขาว
– Ho, kiaj stultaĵoj! ho, kiaj stultaĵoj! ho, kiaj stultaĵoj! ho, kiaj stultaĵoj! ho, kiaj stultaĵoj! ho, kiaj stultaĵoj!
เอ้า เล่นของสักทีมันจะดีไหมหลาว
– Nu, ĉu ĝi estas bona ludo?

ประนมมือตั้งจิต อธิษฐานข้างในใจ
– Preĝu en la menso.
อยากให้เธอมาสยบ รักหัวปล้ำจนคว่ำไป
– Mi volas, ke vi enamiĝu al vi.
ให้ทั้งช้างลืมโขลง ให้ทั่วทั้งโขลืมไพร
– Lasu la elefanton forgesi la kho kho, lasu la tutan Kho Kho forgesi La Prai.
Make a wish มา kiss มาท่องคาถามาหารวย(คุย คุย คุย คุย)
– Faru deziron, kisu, sorĉu riĉan (babilejo, babilejo, babilejo, babilejo)

โอม ให้เธอรัก โอม ให้เธอมาสนใจ
– Om, lasu ŝin ami Om, lasu ŝin koncentriĝi.
โอม ให้เธอหลง โอม ให้เธอเสียวหัวใจ
– Ho, lasu ŝin perdiĝi. Ho, lasu ŝin perdi la koron.
โอม ให้เธอรัก โยกเอว left a life, life, life
– Om, lasu ŝian amon skui la talion lasis vivon, vivon, vivon
โอมมา โอมมา โอมเพี้ยง
– OMMA ommampjang
โอม ให้เธอรัก เธอหวานเจี๊ยบกว่าใคร ๆ
– Ho, lasu ŝin ami vin, vi estas pli dolĉa ol iu ajn.
โอม ให้เธอรัก โอม ให้ลึกถึงหัวใจ
– Lasu ŝin ami Om al la koro.
โอม ให้เธอรัก ขึ้นลง up and down, down, down
– Ho, lasu ŝin ami supren Kaj Malsupren, Malsupren, malsupren, malsupren.
โอมมา โอมมา โอมเพี้ยง
– OMMA ommampjang

โอม มาชิเกดะ ขอสักทีได้ไหมคะ
– Om mashigeda ĉu vi povas plaĉi
หรือต้องท่องอะระหะ หรือต้องเต้นรัตตะตะ
– Aŭ deklami Aŭ danci Ratta.
ชอบแบบไหนหรือเพคะ ทำอะไรจะชอบอ่ะ
– Kion vi ŝatas? Kion vi ŝatas?
ลองสักที เอาสักที ชิมสักทีดีไหมอ่ะ
– Ni provu ĝin. ĉu vi volas ĝin?
เพ่ ทรวดทรง sexy เอวน้องดีพี่เชื่อป่ะ
– Mi ne povas atendi, ke vi ludu kun mi.
เพ่ มาจับสักที เช็คของสักทีดีไหมอ่ะ
– Nu, ni ricevu kelkajn kontrolojn?
เพ่ ๆ อยากได้จริง ๆ ช่วยสนทีได้ป่ะ
– Mi vere volas helpi vin.
เพ่ หรือต้องเล่นมนต์คาถาถึงจะชอบอ่ะ
– Nur, aŭ vi devas ludi sorĉon por ŝati ĝin.

ประนมมือตั้งจิต อธิษฐานข้างในใจ
– Preĝu en la menso.
อยากให้เธอมาสยบ รักหัวปล้ำจนคว่ำไป
– Mi volas, ke vi enamiĝu al vi.
ให้ทั้งช้างลืมโขลง ให้ทั่วทั้งโขลืมไพร
– Lasu la elefanton forgesi la kho kho, lasu la tutan Kho Kho forgesi La Prai.
Make a wish มา kiss มาท่องคาถามาหารวย(คุย คุย คุย คุย)
– Faru deziron, kisu, sorĉu riĉan (babilejo, babilejo, babilejo, babilejo)

โอม ให้เธอรัก โอม ให้เธอมาสนใจ
– Om, lasu ŝin ami Om, lasu ŝin koncentriĝi.
โอม ให้เธอหลง โอม ให้เธอเสียวหัวใจ
– Ho, lasu ŝin perdiĝi. Ho, lasu ŝin perdi la koron.
โอม ให้เธอรัก โยกเอว left a life, life, life
– Om, lasu ŝian amon skui la talion lasis vivon, vivon, vivon
โอมมา โอมมา โอมเพี้ยง
– OMMA ommampjang
โอม ให้เธอรัก เธอหวานเจี๊ยบกว่าใคร ๆ
– Lasu ŝin ami vin. vi estas pli dolĉa ol iu ajn.
โอม ให้เธอรัก โอม ให้ลึกถึงหัวใจ
– Lasu ŝin ami Om al la koro.
โอม ให้เธอรัก ขึ้นลง up and down, down, down
– Ho, lasu ŝin ami supren Kaj Malsupren, Malsupren, malsupren, malsupren.
โอมมา โอมมา โอมเพี้ยง
– OMMA ommampjang

กะจิกมารู โอมมาชิกาดะ
– Gajigmaru omaĉiada
หลากหยูก ลมอุม ไล่หุ้ย เลอธู
– Vi, Lom-Jum, Lai-hui, le-tu.
ไล่หุ้ย เลอธู ซักรุก ซักรุกฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
– Chase dividas cthulhu lavado ofensiva lavado penetro I I I I
กะจิกมารู โอมมาชิกาดะ
– Gajigmaru omaĉiada
หลากหยูก ลมอุม ไล่หุ้ย เลอธู
– Vi, Lom-Jum, Lai-hui, le-tu.
ไล่หุ้ย เลอธู ซักรุก ซักรุกฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
– Chase dividas cthulhu lavado ofensiva lavado penetro I I I I

HIWWHEE, mother fucking God
– HO, damne, dio mia!

โอม ให้เธอรัก โอม ให้เธอมาสนใจ
– Om, lasu ŝin ami Om, lasu ŝin koncentriĝi.
โอม ให้เธอหลง โอม ให้เธอเสียวหัวใจ
– Ho, lasu ŝin perdiĝi. Ho, lasu ŝin perdi la koron.
โอม ให้เธอรัก โยกเอว left a life, life, life
– Om, lasu ŝian amon skui la talion lasis vivon, vivon, vivon
โอมมา โอมมา โอมเพี้ยง
– OMMA ommampjang

Come and closer, dangerous
– Venu kaj pli proksime, danĝera
Lick my head milk, faster
– Leku mian kaplakton, pli rapide
Eat snake อันเบ้อเร่อ
– Manĝu serpenton
Hard, hard, harder
– Malmola, malmola, pli malmola
Come and closer, dangerous
– Venu kaj pli proksime, danĝera
Lick my head milk, faster
– Leku mian kaplakton, pli rapide
Eat snake อันเบ้อเร่อ
– Manĝu serpenton
Hard, hard, harder
– Malmola, malmola, pli malmola


HIWWHEE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: