Videoklipo
Kantoteksto
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Mi ne plu memoras se vi serĉis min aŭ mi serĉis vin
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Se vi renkontis min aŭ renkontis vin, sed estas sorto
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Mia horloĝo estas ses, estas la tagiĝo de miaj novaj problemoj
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Se vi foriros aŭ restos ĉi tie, kio gravas?
Col buio pesto tu mi accendi
– En malluma mallumo vi lumigas min
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Kaj, kvankam mi ofte volas havi vin, foje mi ne havas
Io lo detesto, ma non è altro che
– Mi malamas ĝin, sed ĝi estas nenio pli ol
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Locura, ‘kuraco,’ kuraco
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Locura, ‘kuraco,’ kuraco (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Alidirektita el uea)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo-O-O-Oka Ok
Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver nice nice, superaŭto De Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Dum mi celas cent mil, Frenezan Tempon
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Surbaze mi faras lertaĵojn kieledi
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Kun sorto skribita sur la frunto Kiel Gemitaiz (Ahahah) (lokuro)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Vi havas la feron en la video, forigis la maskon (‘kuraco)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Restas ŝerco, frato, kiel la mia De Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Mi esperas, ke la tendenco baldaŭ pasos
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Meti min kun vi estas kiel La Doko Kun Arsenalo (Pah-Militkaptito
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Malŝaltu la lumon kiel senkurentiĝo (Senkurentiĝo)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Kio ŝajnas al mi ĉio falsa kiel smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Estas la vico en la vestiblo ĉe mia kaso (Kaso)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Nur musoj en konzoloj kiel deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Fiŝoj ene De Valenca paelo
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Tiam amikoj kiel antaŭe, Paola Kaj Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Se mi aŭskultas vian diskon, ĝi estas tiel dolora
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Diru pardonon Al la infanoj Ĉe Balenciaga
Guardami ora (‘cura)
– Rigardu min nun (‘kuraco)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Preĝu por mi, se mi mortos, ĝi estos de ikono (‘kuraco)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Ekstraj nuloj, ekstraj problemoj, ĝi estas mia lokuro (‘kuraco)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– La tempo pasas rapide super mia da cura
Però non cura (Una lo–)
– Sed ne kuraco (lo -)
Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Se vi vokis min morta, uh, kiel mi aŭdis vin?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, mi pravis malĝuste, uh, mi neniam bedaŭris ĝin
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Vi faris la rekordon de la jaro, uh, mi legis ĝin en tiu retejo
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Mi ne timas diri al vi, uh, ke ili mensogis al vi, ha
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Antaŭ La Skalo, ne, ĝi estas la sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Prenu al mi ŝtupetaron, mi devas pendigi platenon
Io non sono questi con le crisi di panico
– Mi ne estas ĉi tiu kun panikaj atakoj
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Ĉiuj forumoj plenaj ankaŭ antaŭ La Ariston (a lo -)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Kaj mi pensas pri miaj kvotoj, mi memoras, kiam ili ankoraŭ estis malmultaj
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Ĉi tiuj repistoj estas junaj marmotoj
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Vi estas la estro de ĉi tiu, li estas la unua, kiu faras tiun
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Kaj tiam vi aspektas kiel mia disko: duona miliono da kopioj (locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Pardonu min, sinjorino (‘zorgo)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Mi malamas homojn, kiuj ne leviĝas (Ne)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– La unu vi estas fervorulo akiri tiun foton tenanta la monon (‘kuraco)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Estos kelkaj monatoj, kiuj prenos (Brr)
Guardami ora (‘cura)
– Rigardu min nun (‘kuraco)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Preĝu por mi, se mi mortos, ĝi estos de ikono (‘kuraco)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Ekstraj nuloj, ekstraj problemoj, ĝi estas mia lokuro (‘kuraco)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– La tempo pasas rapide super mia da cura
Però non cura
– Sed ĝi ne kuracas
Una locura
– Lokuro
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Ĝi frenezigas vin, poste mokas vin
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Se li volas, li eĉ povas forpreni vian spiron
Ma col passar del tempo svanirà
– Sed kun la tempo ĝi forvelkos