Videoklipo
Kantoteksto
Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– Tiris supren en du-sidloko (Coupe, jes)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– La getoj de Insides (Spagetoj)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Mono, ni akiru ĝin (ni iru, ni iru)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– Paŝado sur kamparano (Pss, jes)
Do it ’cause I want to
– Faru ĝin ĉar mi volas
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Mi ne bezonas la krediton (mi diras nenion)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Okdek Sur La Keli (Volas iom)
And that’s her aesthetic
– Kaj tio estas ŝia estetiko
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Rigida bando sur hundino, ne alproksimiĝu al mi (Nope)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Mi supreniras je la semajno, vera moviĝo (Ankoraŭ kuranta)
I can really play the game and coach it
– Mi vere povas ludi la ludon kaj trejni ĝin
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– Mi ne disdonas manon al mano, mi pogranda (Vera mono)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– Bakita terpomo kun ĉio sur ĝi (Ŝarĝita)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Diamonds hittin’, ĉio verŝanta ‘(Ne povas koncentriĝi)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Sendis Laberer, foriru de mi (Iru ‘ kapo)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– Mi estas malsama vibro kiam tiu likvoro trafis (Ho, jes)
We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Ni ne povas esti ĉiuj Sur La ‘ Gramo, ne afiŝu nin (Ne afiŝu nin)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Panjo en mia mano, neniu pistolujo (Neniu pistolujo)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Venu, juna nigrulo, mi estas la plej (mi estas la plej)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– Dudek vibroj T’d supre sur la boato do mi (Skio)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Mi estas En Atlanta, kiel Mi Estas nem.
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– Mi scias kiel trafi la gason kiam la marbordo estas klara (mi foriris)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Vi scias, ke mi konas vin ho, negro, do, do kio?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Faru ĝin per mi mem, ne bezonas kunkonspiranton
Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Fulmotondro kiam mi venas, mi estas tiel, tiel reala (Doin’)
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Ili fuŝis brodie, mi serĉas ilin (Kaptis ilin)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Mi ne povas plori, mi havas dek larmojn en ambaŭ oreloj
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Mi fuŝis Nobu antaŭ La interkonsento
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– Kiam mi finos kaj mi foriros, ŝi scios la ekzercon
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Mi metis oleon sur ilin brikojn, mi ricevis motorkapablojn (ricevis motoron)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Mi bezonas rakojn ĉiutage, ĉi tiu merdo kostis muelejon ‘(Kosto)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Mi kaptas ŝin ekster la limoj, mi ŝtrumpetas ĝin al ŝi (Ŝtrumpeto)
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– M estas en eksterlandaj kontoj kiel futbalulo
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– Mi jam mortis rompita antaŭe, tenu miajn poŝojn plenaj
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Ĵetu sesdek Sur La Vock kaj mi kuras lil’
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– Sciu, ke mi faras al mi multon el nenio
Couple zips of that raw and you blow it up
– Paraj zipoj de tiu kruda kaj vi eksplodigas ĝin
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– Starigu butikon ie ajn, mi supreniros
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Tranĉeo bebo runnin ‘ rondo en ĉi tiu fremda aĵo
Pushin’ packs of drugs in the new year
– Pushin ‘ pakoj de drogoj en la nova jaro
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Riĉa drogulo, toksomaniulo al bluaj dolaroj
Different mind frame, I grew up
– Malsama mensa kadro, mi kreskis
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– Vere S-Ro Let-A-Bitch-Do-Her
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– Bela aĉa debato pri kiu unue
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Frato, mi ne estas lia ĝemelo, mi ne scias, kiu plej malbone
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Ŝi vendos sian animon por kelkaj malmultekostaj monujoj
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Dormanta giganto, vekiĝis, mi reaperis
Woke up in the Maybach with push curtains
– Vekiĝis en La Majbach kun puŝaj kurtenoj
We don’t fuck with him, he a goofy
– Ni ne fikas kun li, li estas stultulo
Smooth talker, right out a two-piece
– Glata parolanto, tuj du-peca
2025, the new fleet
– 2025, la nova floto
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– Kickin ‘ shit Kun P’S, Bruce Lee
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Frato scias, ke li estas pako, Malstreĉita
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Riding ‘En La’ Kato, ruĝa ŝlosilo
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Iru kaj kontrolu la statistikojn, MI ESTAS OG, jes
Straight out the jungle, survival is a must
– Rekte el la ĝangalo, supervivo estas nepra
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Mi volas la fromaĝon, miajn poŝojn plenigitajn kruston
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Mi estas forironta, ŝi venas kaj tuŝas min
Got her own business account, I’m the plug
– Ricevis sian propran komercan konton, mi estas la ŝtopilo
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Mi estas En Las Vegas, blickie sur mia kokso
Three hundred K, the charges disappear
– Tricent K, la akuzoj malaperas
I really made it, I used to work a flip
– Mi vere faris ĝin, mi kutimis labori flip
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Mi ne ludos, mi venis tra dunkin ‘ de la driblo
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Frato volas fari la proceson, ni faru ĝin
Know how to move, I locked in with the Jews
– Sciu, kiel translokiĝi, mi enfermis Min Kun La Judoj
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– Passin ‘ Out Herm Erics, Por Kristnasko, Mi Estas Scrooge
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– Ne, mi ne povas lasi ŝin, mi restas al humoro
I like the way that she fuck, she the coolest
– Mi ŝatas la manieron, kiel ŝi fikas, ŝi la plej mojosa
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Modeloj, ŝi amas kapuĉan nigron, ili bougie
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Fosu la d, metu la tombon sur mian tomboŝtonon
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Frapu lin rekte en ĉi tiu merdo se li malĝuste moviĝas
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Virgilo Majbaĥo, mi havas du tonojn
Thirty deep in the spot like a group home
– Tridek profunde en la loko kiel gruphejmo
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Frenezigu ŝin, ŝi pensas, ke mi metis lignon sur ŝin
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Ni kuŝos, kaptos ilin sen movo sur ilin
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Jes, mi estas varma, kontrolu la temp’ , sed mi estas mojosa
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Prenu kelkajn felojn, mi laboras pri ŝi
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Donu al ŝi kurbon, mi metas tiun kuleron sur ŝin
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– En Saud-Arabio, mi puŝas peltmantelon (Spirante ĉi tie)
