Videoklipo
Kantoteksto
Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Ĉu vi memoras la unuan fojon, kiam vi aŭdis la legendon en ledo?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– La kariero finiĝas kun la vojmurdisto alkroĉita al sia fendro
I’m on another bender, drunk off the power
– Mi estas sur alia bender, ebria de la potenco
That make a coward surrender as I devour contenders
– Tio igas malkuraĝulon kapitulaci dum mi formanĝas konkursantojn
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– Parolante malbone pri kiu ajn, via kapo estas fortranĉita
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Tiam mi resaltas ĝin kun plezuro, Mi elverŝas Amaretto
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Homies, mi ne forgesos ilin, do frapu la botelon kaj verŝu ĝin
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Supermodeloj mi ignoras ilin, poste ĝi estas kiel porno
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Reenkarniĝo de La Buĉtranĉilo, mi donas kudrerojn kaj brustajn zipojn
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Cindrulino estas propulsigita el siaj vitraj pantofloj
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Tempo estas tiktako, donante al azeno la manieron, kiel ni konservas la kontantan flippin
What? A supa-dupa switch up (What?)
– Kio? Supa-dupa ŝaltilo supren (Kio?)
I can’t understand a single word you’re saying
– Mi ne komprenas eĉ unu vorton kiun vi diras
I think you have syrup brain
– Mi pensas ke vi havas siropan cerbon
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– ‘Por fini vin kiel poliuretano (Huh)
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Ĉiu tiu molio verŝajne certe drenos vian mjellikvaĵon el viaj vertebroj
This the Murdergram and I brought my murder game
– Tio Estas La Murdgramo kaj mi alportis mian murdludon
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Mia feka fajro, tial vi ensalutas ĝin kiel Duraflame
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Sed koncerne bulvardojn, mi parolas pri Farmistoj kiel asekuraj asertoj (Pff )
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Mi nur forblovis vian knabinon, sed ŝi sur tiom da bato kaj magra (Kio?)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Mi nomas tion fucking Ho Katrina, iu pli bone donu al ŝi bastonon
And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– Kaj tio estas sur ĉio(Kio?), ŝi amas mian pezan ĉenon
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Mia flava diamanto brilis, ŝi vipis kiel citrona meringo
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Senvestiĝante antaŭ la bando, ŝi glitas ene de la Vico
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Rapide eliri kun eksplodo, estas kvazaŭ mi elĵetis granaton
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– Post kiam vi tiros la pinglon, tiam komenciĝos la mortigo
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Vi sentas, ke mi deprenas vian haŭton, mi vere venis por akiri ĝin kaj liveri
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Murdergrams, turnu vian ambulancon, tridek kuglojn anticipe
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Kandellumo kaj plorantaj adorantoj, ni gajnos ĝin per terglito malantaŭ vi, testante mian fusilon
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Donu benojn al miaj disĉiploj, profesia mi estas kaŝpafisto
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Kiel ok mejlojn for, mi kaj Marshall faras murdojn
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Kun malpuraj bruliloj, rompu ilin kaj fandu ilin en la forno
Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– Senkompata kaj ni kaŭzos kapdoloron
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Mi kaj Mi tuj starigos ĝin, ni tuj murdos ĝin
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Iu ajn el vi povas akiri ĝin, do vi ankaŭ povus forgesi ĝin
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– Kiel ajn vi bedaŭros ĝin, la tombejo estas kien vi iras
Come on! (Yeah)
– Venu!venu! (Jes)
The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– La mesaĝo en la refrenkoruso, vi bastardoj ricevis nenion por ni
The overlord is the rawest
– La reganto estas la plej kruda
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Mi ne parolas pri luita aŭto, kiam mi tiras La Taŭron
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Ĉi Tiu Haloveno ili sukeraĵejoj mortigos vin en la arbaro
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– Ni estas laŭleĝe senleĝaj, ni amasigas monon, ni amasigas
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Limakoj, kiuj igas vin forgesi ĉiujn tiujn glatajn aĉaĵojn, pri kiuj vi pensis
Blow your mind with the sawed off
– Blovu vian menson per la segita
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Kiam vi pensis, ke ĝi estas sekura, ni atakis vin de La Fantomo
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– Tiam ni frapas per kuketo, ne estas dolĉe, kiam ni eniras por ludi
When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– Kiam mi diras, ke vi ne fikas kun moi
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Mi ne volas diri, ke kisoj blovis, sed mi ricevis la potencialon
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Fuckin ‘ flip kiam mi estas menciita kun inklino al (Kio?)
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Revenu kun venĝo kiel Jack La Buĉtranĉilo
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– Por ŝiri ĝin, simple donante al vi specimenon, fekan fragmenton (Tranĉu ĝin), kiel tondilo faras
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Nun kiam mi trafis la budon, mi pensas pri la malnovaj tagoj, kiam mi rapide trompis
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Kutimis forflugi de la tenilo kiel la balailo de feka sorĉistino
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Mi vokis ĝin pluckin’ floroj ‘ # ka? zi min estis tiel rapida repreni ilon supre (Klako-klako)
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Kiel ĝi estas petunias, malsana medolo, sed danke AL COOL J, li kreis monstron(Kio? Jes!jes!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Spageta saŭco kaj mozzarella sur pleto plena de pasto (Kio?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Vi akiris paron de motherfuckin’ trejnita murdintojn sur ja (Trejnita mortigi-lasagna’s)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– Kaj mi estas tiel sincera kiel Sinatra (Haha)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– Kiam mi diras, ke mi konservos tiun aĉan gangsteron kiel mafiulojn(Kio?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Sed kiam vi freneziĝis, ili freneziĝis
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– Kiel organizita krimo ĉar Vi ne povas forigi ilin de vi (Mafio)
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– Kaj ĉiuj viaj patrinaj malamikoj, ili volas forlasi vin, kiel Hoffa
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– Kaj forĵetu vian korpon en Lago Minnetonka (Shhh)
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Tiel vi scias, ke vi vidis, kaj vi venis, kaj vi venkis
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Veni, vidi, vici, stompin’ kaj makin ’em bonkers
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Nun virinoj traktas min Kiel B. D. K. (Kane), la reĝo, kaj ili nutras min vinberoj (Jes)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– Kiel ajn, mi ricevis pli sur mia telero ol ĉio, kion vi povas manĝi bufedo (Vuo)
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Do pli bona elekti B. c. dato ‘ # ka? zi vian historion estasadyra (Jes, fiksita)
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– Kiel ili ‘ bout por agordi ĝin sur VI kiel TELEVIDPLETO (Haha, jes)
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Viro, mi vidas la manieron, kiel homoj diras, ke mi estas tiel malbona(Kio?)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Ili pensas, Ke Timoteo McVeigh kaj MIA DNA estas ekzakte la samaj
But when I leave this game (Nope)
– Sed kiam mi forlasas ĉi tiun ludon (Nope)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– La aferoj ne estos la samaj (Nah)
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Sed ĝi bezonas ŝanĝon (Jes), kaj mi estas la metro-servistino (Haha)
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Iru antaŭen kaj fendu botelon, ĉar ĉi Tio estas E Kaj J
Meaning me and James (Yeah)
– Mi kaj Jakobo (Jes)
Got that avocado and we the sociopaths
– Ricevis tiun avokadon kaj ni la sociopatoj
And we got your ho on our laps
– Kaj ni havas vian ho sur niaj genuoj
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– Kaj ni reiros Al Cali por ke ŝi povu blovi sur nian saksofonon
Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Kategorio Brang-brang en la vikimedia komunejo (multrimedaj datumoj)
I don’t think so
– Mi ne pensas tiel