Videoklipo
Kantoteksto
Ай
– Ai, mi ne scias.
КМХ, Мазеллов, Слава КПСС
– KMH, Mazellov, Gloro DE LA CPSU
Бати здесь, ублюдок
– Bati estas ĉi tie, vi bastardo
Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы
– Ne fiku kun niaj knaboj, hundino, ni estas respektataj
Твои пацаны сырые и мы отжарим их
– Viaj knaboj estas krudaj kaj ni fritos ilin
На этом бите звезда, как будто на кокарде
– Estas stelo sur ĉi tiu peco, kvazaŭ sur kokado
Мы с Илюхой айдолы, ведь мы имеем арми (Soldaten)
– Iljukha kaj mi estas idoloj, ĉar ni havas armeon (Soldaten)
Эй, да мы давно не курим хапки
– He, ni ne fumis hapki delonge
Но будет огонек и дырка и без зажигалки
– Sed estos lumo kaj truo kaj sen fajrilo
Чтобы раскатать тех белых, мне не нужно скалки
– Mi ne bezonas rulilon por ruli tiujn blankulojn.
Бро, я аномалия, как будто бы из Сталкер
– Bro, mi estas anomalio, kiel mi estas De Kaŝsekvanto
Ваши куплеты — это garbage
– Viaj versoj estas rubo
А мы всегда за мясо, будто бы Валерий Карпин
– Kaj ni ĉiam estas por viando, kvazaŭ Valeri Karpin
Я прошел рэп игру, могу по ней составлять гайды
– Mi pasis la rap-ludon, mi povas fari gvidilojn bazitajn sur ĝi
Это звук ширинки, ведь сейчас вы отсосали
– Ĝi estas la sono de muŝo, ĉar nun vi suĉis
Эй, ты белый, как смегма
– Vi estas blanka kiel smegma
Делаю лицо попроще — всё равно выходит sigma face (Sigma)
– Mi faras mian vizaĝon pli simpla-sigma vizaĝo (Sigma) eliras ĉiuokaze
Ты-ты-ты искал не там, малой (Ха)
– Vi-vi-vi rigardis en la malĝusta loko, infano (Ha)
Папа всё время был здесь!
– Paĉjo estis ĉi tie la tutan tempon!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas bonvena ĉi tie
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie ĉiuj okuloj!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Лил мама)
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, lil mamie! (Lil panjo)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie
Она прыгала так сильно — в Питере землетрясение
– Ŝi saltis tiel forte – estis tertremo en Sankt-Peterburgo
Окупаю этот движ, даю ей в рот до сотрясения
– Mi pagas ĉi tiun movadon, mi donas ĝin en ŝia buŝo ĝis ŝi skuas
Доедай за мной, придурок, как собаки в Палестине
– Sekvu min, idioto, kiel hundoj En Palestino.
Я вкатаю тебя в жало, братик, вызывайте клининг
– Mi rulos vin en la pikilon, frato, voku la purigadon
Чекай, мудила, твоя блядь, как хата в сутки на Пхукете
– Rigardu ĝin, aĉulo, via putino estas kiel kabano tage en Phuket
В ней побывало много турков и валяется пакетик
– Multaj Turkoj vizitis ĝin kaj kuŝas sako
Малышкам нравится мои тату, но на шее нету чейнинг
– ĉirkaŭe. La etuloj ŝatas miajn tatuojn, sed ne estas channing sur la kolo
Слышь, во мне так много хуйни, походу я словил альцгеймер
– Hej, estas tiom da merdo en mi, mi pensas, ke mi kaptis Alzheimer-on.
Я ебанутый белый парень, будто вылез прям из комиксов
– Mi estas aĉa blankulo, kiel mi venis rekte el komikso.
Нариков с меня таращит, как при виде Ройзмана
– Narikov rigardas min, kvazaŭ vidante Roizman
Приношу всем пользу, мой хуй в высоту два конуса
– Mi profitas al ĉiuj, mia dick estas du konusoj alta
С моего музла, как с фентанила, рвутся волосы
– Mia gorĝo ŝiriĝas kiel fentanilo
Не лирический рэп, но во мне сейчас лирика
– Ne lirika repo, sed mi havas kantotekston en mi nun
Две ночи со мной эффективнее Оземпика
– Du noktoj kun mi estas pli efika Ol Ozempika
Челики в ахуе: сам и без телека
– Celiki en ahuja: per mi mem kaj sen TELEVIDILO
Ваши малышки на лбу носят ценники
– Viaj etuloj portas prezajn etikedojn sur siaj fruntoj
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas bonvena ĉi tie
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie ĉiuj okuloj!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Йау, йау, йау)
– Paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, paĉjo estas ĉi tie, lil mamie! (Alidirektita el jozefo, jozefo, jozefo)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь (Йау, йау-йау)
– Paĉjo ĉi tie, paĉjo ĉi tie, paĉjo ĉi tie (Jo, jo-jo)
(Слушай)
– (Aŭskultu)
Эти белые друг друга раком ракают
– Ĉi tiuj blankuloj kanceras unu la alian kun kancero
Трахать это дерьмо — не проси даже, на хуй надо
– Fiku ĉi tiun merdon-eĉ ne demandu, fiku ĝin
Я запел — и все стоят, как заколдованы
– Mi komencis kanti-kaj ĉiuj staras kvazaŭ sorĉitaj
Мои фристайлы — топ, они звучат как заготовленные
– Mia liberstilo estas supro, ili sonas kiel pretaj
Помню про субботу, блядота плакала зря
– Mi memoras pri sabato, la putino vane ploris
Я поднялся так высоко, тут даже птички не летят
– Mi grimpis tiel alte, ke eĉ birdoj ne flugas ĉi tie.
А может вернуться назад, говорят мне, что было топ
– Aŭ eble reiru, ili diras al mi, ke ĝi estis supro
Но настоящий топ — это сто концертов за год (У-у-у)
– Sed la vera supro estas cent koncertoj en jaro (Ooh)
У тебя друзья, как будто их тебе подкинули
– Vi havas amikojn, kvazaŭ ili estus ĵetitaj al vi
У меня Слава, Руслан, ты знаешь эти имена
– Mi Havas Famon, Ruslan, vi konas ĉi tiujn nomojn
Заработал много денег, не помню как именно
– Mi gajnis multe da mono, mi ne memoras precize kiel
Меня знает вся страна, я как будто бы Симонов (Серёга)
– La tuta lando konas min, estas kvazaŭ Mi Estas Simonov (Serega)
Даже чисто гипотетически
– Eĉ hipoteze
Любой рэп, что я сделаю, сразу станет лирическим
– Ĉiu repo kiun mi faras tuj fariĝos lirika
Тебе надо работать, в надежде чтобы повысили
– Vi devas labori kun la espero, ke vi estos promociita
Работать, а сколько у неё дивизий?
– Labori, kaj kiom da dividoj ŝi havas?
(А)