Nil Karaibrahimgil – Ben Aptal Mıyım Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Yemem ben artık bunları
– Mi ne plu manĝas ĉi tiujn
Ters yüz ettim hayatımı
– Mi renversis mian vivon
Yemem ben artık bunları
– Mi ne plu manĝas ĉi tiujn
Ters yüz ettim hayatımı
– Mi renversis mian vivon

Dedim yak lambalarını
– Mi diris: lumigu viajn lampojn
Oyna sen de zarlarını
– Ludu ankaŭ viajn ĵetkubojn
Bırak başkalarını
– Lasu aliajn
Ben aptal mıyım?
– Ĉu mi estas idioto?

İşime gelmeyince hep
– Kiam ĝi ne funkcias por mi, ĉiam
Hayatın kendisi sebep
– La vivo mem estas la kialo
Sen onca fırsatı tep
– Vi prenas ĉiujn ĉi tiujn ŝancojn
Ben aptal mıyım?
– Ĉu mi estas idioto?

Aşkın şudur sözlük anlamı
– Amo estas la signifo de la vortaro
Arıyo’sun sen belanı
– Arijo, vi estas la plago
Aşkın şu sözlük anlamı
– La sekva vortaro signifo de amo
Arıyo’sun sen belanı
– Arijo, vi estas la plago

Ben miyim hapse tıktığım?
– Ĉu mi estas enkarcerigita?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Kial mi estas vestita kiel krimulo?
Söyle gardiyanım
– Diru al mi, mia gardisto
Çok yatar mıyım?
– Ĉu mi dormas multe?

İşime gelmeyince hep
– Kiam ĝi ne funkcias por mi, ĉiam
Hayatın kendisi sebep
– La vivo mem estas la kialo
Sen onca fırsatı tep
– Vi prenas ĉiujn ĉi tiujn ŝancojn
Ben aptal mıyım?
– Ĉu mi estas idioto?

Niye sordum soruları?
– Kial mi starigis la demandojn?
Biliyordum cevapları
– Mi sciis la respondojn
Niye sordum soruları?
– Kial mi starigis la demandojn?
Biliyordum cevapları
– Mi sciis la respondojn

Gel her gün aynı şeyi yap
– Venu fari la samon ĉiutage
Git her gün aynı yola sap
– Iru ĉiutage la saman vojon
Sonra gelince hesap
– Tiam kiam la konto venos
Ben manyak mıyım?
– Ĉu mi frenezas?

Unuttum mu ben kendimi?
– Ĉu mi forgesis min?
Kuruttum mu günlerimi?
– Ĉu mi sekigis miajn tagojn?
Biriktirdim dünleri
– Mi savis hieraŭ
Ben aptal mıyım?
– Ĉu mi estas idioto?

Aşkın şudur sözlük anlamı
– Amo estas la signifo de la vortaro
Arıyo’sun sen belanı
– Arijo, vi estas la plago
Aşkın şu sözlük anlamı
– La sekva vortaro signifo de amo
Arıyo’sun sen belanı
– Arijo, vi estas la plago

Ben miyim hapse tıktığım?
– Ĉu mi estas enkarcerigita?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Kial mi estas vestita kiel krimulo?
Söyle gardiyanım
– Diru al mi, mia gardisto
Çok yatar mıyım?
– Ĉu mi dormas multe?

İşime gelmeyince hep
– Kiam ĝi ne funkcias por mi, ĉiam
Hayatın kendisi sebep
– La vivo mem estas la kialo
Sen onca fırsatı tep
– Vi prenas ĉiujn ĉi tiujn ŝancojn
Ben aptal mıyım?
– Ĉu mi estas idioto?

Ben miyim hapse tıktığım?
– Ĉu mi estas enkarcerigita?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Kial mi estas vestita kiel krimulo?
Söyle gardiyanım
– Diru al mi, mia gardisto
Çok yatar mıyım?
– Ĉu mi dormas multe?

İşime gelmeyince hep
– Kiam ĝi ne funkcias por mi, ĉiam
Hayatın kendisi sebep
– La vivo mem estas la kialo
Sen onca fırsatı tep
– Vi prenas ĉiujn ĉi tiujn ŝancojn
Ben aptal mıyım?
– Ĉu mi estas idioto?


Nil Karaibrahimgil

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: