Noize MC – Не все дома (Not All There) Rusa Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Чёртова картошка по выходным
– Diablaj terpomoj semajnfine
На копейке по колдобинам в ебеня
– Sur groŝo por truoj en la fiko
В старые сиденья въевшийся дым
– Estas fumo en la malnovaj seĝoj.
От запаха укачивает меня
– La odoro malsanigas min.
Я сразу им сказал что я не готов
– Mi tuj diris al ili, ke mi ne estas preta.
В банку собирать колорадских жуков
– Por kolekti Koloradajn terpomajn skarabojn en kruĉo
«Я лучше прополю один все поля
– “Mi preferas senherbigi ĉiujn kampojn memstare.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– Sed ne la cimoj!— – Mi petegis ilin.
Чёртова картошка по выходным
– Diablaj terpomoj semajnfine
На копейке по колдобинам в ебеня
– Sur groŝo por truoj en la fiko
В старые сиденья въевшийся дым
– Estas fumo en la malnovaj seĝoj.
От запаха укачивает меня
– La odoro malsanigas min.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Mia avo konstruis domon sur la bieno dum sia tuta vivo
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Farita el rompita ardezo kaj bastono kun najlo
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Estas nigra grundo sur la sapo en la najlaj markoj.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Mia avo konstruis domon sur la bieno dum sia tuta vivo
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Estas brikoj, tegmenta materialo kaj gudro ĉirkaŭe
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Kaj la fino de konstruado denove moviĝas por poste

Когда я прославлюсь на всю страну
– Kiam mi famiĝos tra la tuta lando
Я избавлю нас всех от боли
– Mi forprenos la doloron de ni ĉiuj.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Kia sensencaĵo estas ĉi tio ? Estas pli facile eltiri la lunon el la ĉielo
У тебя не все дома, что ли?»
– Ĉu vi ne fartas bone?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Kiam mi famiĝos tra la tuta lando
Я избавлю нас всех от боли
– Mi forprenos la doloron de ni ĉiuj.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Kia sensencaĵo estas ĉi tio ? Estas pli facile eltiri la lunon el la ĉielo
У тебя не все дома, что ли?»
– Ĉu vi estas ekster via menso?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Ĉu vi estas ekster via menso?”

В новой школе не так уж и здорово:
– Ĝi ne estas tiel bona en la nova lernejo.:
Их смешит моя старая куртка
– Ili ridas pri mia malnova jako.
И нелепая шапка с узорами
– Kaj ridinda ĉapelo kun ŝablonoj
Она и меня самого бесит жутко
– Ŝi vere kolerigas min.
Вшестером в однушке жить нереально:
– Estas neeble vivi sola kun ses homoj:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– ni havas dormoĉambron malantaŭ la librobretaro.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Konversacioj en la atendovico ĉe la lavujo:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Ĉu vi povas preterlasi ĝin? Mi nur havas iom “
Прочь от толпы в тесной комнате
– For de la homamaso en malvasta ĉambro
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Fingro sur la butono fandita lifto
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Malklara oranĝa lumo de sub la fulgo
В голове шёпотом — первые рифмы
– La unuaj rimoj estas en mia kapo flustre
Большая Советская энциклопедия
– La Granda Sovetia Enciklopedio
Том двадцать семь, разворот в середине
– Volumo dudek sep, mezpaĝa disvastiĝo
Там флаги всех стран на планете
– Estas flagoj de ĉiuj landoj sur la planedo.
И я побываю в половине как минимум
– Kaj mi estos en almenaŭ duono de ili.
Пусть грязновато моё оперение
– Mia plumaro estu iom malpura
Для чистоты образа белой вороны
– Por la pureco de la bildo de la blanka korvo
Из трещины между осколков империи
– De la fendoj inter la fragmentoj de la imperio
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Mi foriros al kie la stadionoj muĝas

Когда я прославлюсь на всю страну
– Kiam mi famiĝos tra la tuta lando
Я избавлю нас всех от боли
– Mi forprenos la doloron de ni ĉiuj.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Kia sensencaĵo estas ĉi tio ? Estas pli facile eltiri la lunon el la ĉielo
У тебя не все дома, что ли?»
– Ĉu vi ne fartas bone?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Kiam mi famiĝos tra la tuta lando
Я избавлю нас всех от боли
– Mi forprenos la doloron de ni ĉiuj.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Kia sensencaĵo estas ĉi tio ? Estas pli facile eltiri la lunon el la ĉielo
У тебя не все дома, что ли?»
– Ĉu vi ne fartas bone?”

Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Ni sonĝis, ke granda vivo atendas nin.
А оказалось — что лютая жесть
– Sed ĝi montriĝis furioza ladskatolo
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Niaj samuloj anstataŭ preĝoj kaj festoj
По утрам кричат детям «ложись»
– Matene ili krias “malsupreniru” al la infanoj
За оградками множатся ямы
– , kaj truoj multiĝas malantaŭ la bariloj
Крематории топят Ремарком
– Kremaciejoj estas varmigitaj Per Rimarko
В небе над кладбищем, где лежит мама
– En la ĉielo super la tombejo, kie kuŝas mia patrino
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Bombistoj irantaj Al Arkovo
Крыльчатки сирен рубят воздух
– La rotoroj de la sirenoj hakas la aeron
Тонкую кожу сменяет кирза
– La maldika haŭto estas anstataŭigita per kirza
Родные тела в неестественных позах
– Indiĝenaj korpoj en nenaturaj pozoj
Перемещённые лица в слезах
– Dislokitaj homoj en larmoj
Это мир, где у всех – не все дома
– Ĉi tio estas mondo, kie ĉiuj ne estas hejme.
Это война без надежд на успех
– Tio estas milito sen espero de sukceso.
Потому что не может быть по-другому
– Ĉar ĝi ne povas esti alimaniere.
В мире, где не все дома у всех!
– En mondo, kie ne ĉio estas hejme por ĉiuj!

Когда я прославлюсь на всю страну
– Kiam mi famiĝos tra la tuta lando
Я избавлю нас всех от боли
– Mi forprenos la doloron de ni ĉiuj.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Kia sensencaĵo estas ĉi tio ? Estas pli facile eltiri la lunon el la ĉielo
У тебя не все дома, что ли?»
– Ĉu vi ne fartas bone?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Kiam mi famiĝos tra la tuta lando
Я избавлю нас всех от боли
– Mi forprenos la doloron de ni ĉiuj.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Kia sensencaĵo estas ĉi tio ? Estas pli facile eltiri la lunon el la ĉielo
У тебя не все дома, что ли?»
– Ĉu vi estas ekster via menso?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Ĉu vi estas ekster via menso?”


Noize MC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: