Papa V – Qui Quo Qua La itala Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Lascia, Fritu, my sh’
– Lasu, Fritu, m. sh

Siamo Qui, Quo, Qua, sale il crack
– Ni Estas Ĉi tie, Jen, jen, kraku supren
Bolle nella pentola, saranno cash, cash
– Bobeloj en la poto, ili estos mono, mono
Io non sento queste voci qua
– Mi ne aŭdas ĉi tiujn voĉojn ĉi tie
In camera d’hotel lei fa “splish, splosh, splash” (Nyama)
– En la hotelĉambro ŝi faras “splish, splosh, splash” (Nama
Qui, Quo, Qua, siamo in piscina con i Kalash’
– Jen, Jen, ni estas en la naĝejo Kun La Kalash’
Vitamina A, è il fumo da Marrakech
– Vitamino a, fumas El Marakeŝo
MDMA, stagnola e pezzi di crack
– Mdma, folio kaj fendaj pecoj
Su WhatsApp mando le foto del cazzo in chat (Ah)
– Onh hatsapp mi sendas fuck pics en babilejo (Ah)

Responsabile come Neri e Papa (Yeah, yeah)
– Respondeca Kiel Nigruloj Kaj Papo
Dentro il naso ho la Casa Bianca (White)
– En la nazo mi Havas La Blankan Domon
Sto tirando il vestito bianco del papa (White)
– Mi tiras la blankan robon de la papo
Armi e bianca, sembra di stare in Calabria (Grr-pow)
– Armi kaj bianca, ĝi ŝajnas esti En Kalabrio (Grr-Po po
Sostanze in testa, schizziamo
– Substancoj en la kapo, ni ŝprucas
Sotterro un corpo, un pacco a Siziano (Ah-ah-ah)
– Mi enterigas korpon, pakaĵon Al Sizian (Ah-ah-ah)
Ci trovi qui, ci trovi qua, fatturiamo (Nyama)
– Vi trovas nin ĉi tie, vi trovas nin ĉi tie, ni fakturas (Nama
Se spacci qua, i tuoi affari li crackiamo (Mopao)
– Se vi traktas ĉi tie, ni krevos vian komercon. – Mopao
Sono un vero shark black, ti faccio la dope Faccio cambiare sesso a Platinette
– Mi estas vera ŝarko nigra, mi faras al vi la drogon, kiun mi ŝanĝas sekson Al Platinette
Sono Pusha T che vende i pezzi a Pharrell
– Estas Pusha t kiu vendas la pecojn Al Pharrell
Sì, sono un vero G, dovresti fare affari con me (Mopao) (Neri e Papa) (Nyama)
– Jes, mi estas vera G, vi devus fari komercon kun mi (Mopao) (Nigruloj kaj Paĉjo) (Novjorko)

Siamo Qui, Quo, Qua, sale il crack
– Ni Estas Ĉi tie, Jen, jen, kraku supren
Bolle nella pentola, saranno cash, cash
– Bobeloj en la poto, ili estos mono, mono
Io non sento queste voci qua
– Mi ne aŭdas ĉi tiujn voĉojn ĉi tie
In camera d’hotel lei fa “splish, splosh, splash” (Nyama)
– En la hotelĉambro ŝi faras “splish, splosh, splash” (Nama
Qui, Quo, Qua, siamo in piscina con i Kalash’
– Jen, Jen, ni estas en la naĝejo Kun La Kalash’
Vitamina A, è il fumo da Marrakech
– Vitamino a, fumas El Marakeŝo
MDMA, stagnola e pezzi di crack
– Mdma, folio kaj fendaj pecoj
Su WhatsApp mando le foto del cazzo in chat (Eh, eh)
– Onh hatsapp mi sendas fuck pics en babilejo (Eh, eh)

Serve calma, la puttana io l’ho raggirata
– Vi devas trankviliĝi. Mi trompis la hundinon
Dentro occhi vedo luci, tipo raggi gamma
– Interne okuloj mi vidas lumojn, kiel gamaradioj
Sono in strada insieme a pusher, troie e quel Nyama
– Ili estas sur la strato kune kun pushers, sluts kaj tiu Nama
Lei mi odia, mi dà un bacio, poi mi dice che mi ama (Eh)
– Ŝi malamas min, kisas min, poste diras al mi, ke ŝi amas min (Huh)
Entro da Gucci in ciabatte (Gucci)
– Mi eniras Gucci en pantofloj (Gucci)
Cinque pali senza chiacchiere, la sera non vado a battere (Ah)
– Kvin poloj sen babilado, vespere mi ne batos (Ah)
Pezzi di coca in bocca, non ho ancora amici in carcere (Slime)
– Pecoj de kolao en mia buŝo, mi ankoraŭ ne havas amikojn en malliberejo (Ŝlimo)
Siamo in strada a vendere, non in piazza a stenderle
– Ni estas en la strato vendante, ne en la placo disvastigante ilin
Ho sette, otto, nove, dieci, undici K (Ah)
– Mi havas sep, ok, naŭ, dek, dek Unu K (Ah)
Dentro la tasca senza l’elastico (Ah-ah)
– Ene de la poŝo sen la elasta (Ah-ah)
Siamo bianchi come i Galácticos (Eh)
– Ni estas blankaj kiel La Gal Gal
È carina, una bambina, andrò al gabbio, levati
– Ŝi estas ĉarma, knabineto, mi iros al la kaĝo, eliros
Bevo dal bicchiere, non fumo dalla bottiglia (Slime)
– Mi trinkas el la glaso, ne fumas el la botelo (Ŝlimo)
Sborro dentro la figa e non voglio fare famiglia (Ahah)
– Mi cum ene de kaco kaj mi ne volas fari familion (Haha)
Bevo cinque gin tonic, fanculo la camomilla
– Mi trinkas kvin ĝinon kaj tonikon, fiku la kamomilon
Lei si chiama Camilla e prende sempre la pillola (Oh, slime)
– Ŝia nomo Estas Camilla kaj ŝi ĉiam prenas la pilolon (Ho, ŝlimo)

Siamo Qui, Quo, Qua, sale il crack
– Ni Estas Ĉi tie, Jen, jen, kraku supren
Bolle nella pentola, saranno cash, cash
– Bobeloj en la poto, ili estos mono, mono
Io non sento queste voci qua
– Mi ne aŭdas ĉi tiujn voĉojn ĉi tie
In camera d’hotel lei fa “splish, splosh, splash” (Nyama)
– En la hotelĉambro ŝi faras “splish, splosh, splash” (Nama
Qui, Quo, Qua, siamo in piscina con i Kalash’
– Jen, Jen, ni estas en la naĝejo Kun La Kalash’
Vitamina A, è il fumo da Marrakech
– Vitamino a, fumas El Marakeŝo
MDMA, stagnola e pezzi di crack
– Mdma, folio kaj fendaj pecoj
Su WhatsApp mando le foto del cazzo in chat
– Sur La


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: