Videoklipo
Kantoteksto
Ah-ah-ah, Papa V
– Esperanto: Papo (Eo)
La-La-La-Lascia, Fritu
– La-La-La-Lasu, Fritu
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
Lascia, Fritu, my sh’
– Lasu, Fritu, m. sh
Ah-ah
– Ha-ha
Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Ĉiuj konas mian nomon (Ĉiuj)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Ni alvenas, ni riparas se vi havas monon en la mano (Papo V)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Armita kiel La Talibano, sicilia parlamento (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Mi aĉetas paron Da Cartier por vidi nin pli klaraj (Sli-slime)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Ĉu vi pensas kiel fari ĝin dum mi faras ĝin (Pa-Vorto)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Mi estas en la domo kun streso, paranojo kaj silento (Shh, shh)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Ĉiam same kiel hundo, sed ĝi povus esti pli malbona
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Du nudaj ĉevalinoj en la lito, sed ĝi povus esti pli bona (Haha)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Duonan funton da kruco ĉirkaŭ mia kolo, Nia Sinjorino rigardas min
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Mi ne povas iri sen ĝi, mi provas resti for de ĝi
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Mi faras tarantelon, poste malaperas en la mallumo
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Estas nenio bela kaj neniu ĉi tie estas sekura
Ehi, non chiedere aiuto
– Hej, ne petu helpon
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– Kiu helpos vin, Tiu Ne Estos Kristo, Sed Judas
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– Mi havas ŝtonon en mia ŝtrumpeto, ĝi pezas kiel akvomelono
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– Ĝi venas El Suda Italio, nome Kalabrio
La lavoravamo da un Samsung
– Ni laboris Ĉe Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kiom da Mono faris Mia Samsung kaj mi faras
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amikoj por la vivo, dek kvin jarojn aŭ ĵus antaŭ
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Mi kalkulis mil mil kaj poste aĉetis al mi iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Ni laboris Ĉe Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kiom da Mono faris Mia Samsung kaj mi faras
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Amikoj por vivo, dek kvin jaroj aŭ ĵus antaŭ (M)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Mi kalkulis mil mil (V), tiam mi aĉetis al mi iPhone (5ive)
La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Ni laboris ĝin, tiam detalo (5ive)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Kulto de asfalto, mi alportas mian monon Al Lugano (Mono)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Estas kupeo sub la trunko kun la magia butono (Muah)
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– Mia amiko aspektas kiel alia, ĉar ili arestis lin (Libera [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– En la ludo kiel ĵetkubo, counterman kiel Tato (5ive)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Mi klakas fingron kaj duono de vi malaperas kiel Thanos (Pah)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Torfa likvoro, fumo ene de privata klubo (Ah)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– Ŝia pugo ene de leggings, mi amas frapi ĝin (Grr-Po po
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Mi malstreĉiĝas antaŭ la kameno, * flari, flari, flari*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– Mi estas riĉa azeno el nigro
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Mi havas legendajn festojn, tiam mi batalas kun la najbaro
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Mi manĝas fiŝojn kaj trinkas vinon, dormas je la sesa matene
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Flair estas De Rick O O
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– La malsupra jako Estas Moncler en kunlaboro Kun Rick O O
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– Mi ne havas tempon por iu ajn, mi havas pli da kokoj ol richie, ha
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– Milano estas varma, fajroestingiloj estas bezonataj (5ive)
La lavoravamo da un Samsung
– Ni laboris Ĉe Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kiom da Mono faris Mia Samsung kaj mi faras
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amikoj por la vivo, dek kvin jarojn aŭ ĵus antaŭ
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Mi kalkulis mil mil kaj poste aĉetis al mi iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Ni laboris Ĉe Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kiom da Mono faris Mia Samsung kaj mi faras
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amikoj por la vivo, dek kvin jarojn aŭ ĵus antaŭ
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Mi kalkulis mil mil, tiam mi aĉetis al mi iPhone
Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– Uoh, ĉiuj nun konas mian nomon (Nerissima)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Nerissima, blanka ŝarko, alveno El Milano (Ah-ah)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– En la kampanjoj precize kiel [?(Baraĉino)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Ĉi tie la aĵo estas nigra nigra, diseriĝas kiel sablo (Kabano)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Mi vendis ĝin al via panjo ,ude, Sempronio Kaj Caio (Haha)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Malgranda ĉevalo sur la strato, reno en la tornistro (Ah)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Mi eniras la banĉambron, banmantelon en cerva felo (Jes)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Subhomo, vi estas do do
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Donu al mi tempon, mi ĉiam estas en sonorilo
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– Via fetora buŝo, mi ĵuras, ne infektas min (Ne, ne)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– Ŝi estas putino en la babilejo, vivu ŝi estas monaĥino, diable (Fek)
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– Mi havas spliton, kia granda stomaka doloro (Tre nigra)
Lascia, Fritu, è magia
– Lasu, Fritu, ĝi estas magio
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– Mia bofrato ne scios ke mi vendas metamfetaminon
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Smeraldo super la dento, vidu kiel ĝi kongruas
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– Ĉe la ciferdisko de mia unua rolo oliva
La lavoravamo da un Samsung
– Ni laboris Ĉe Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kiom da Mono faris Mia Samsung kaj mi faras
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amikoj por la vivo, dek kvin jarojn aŭ ĵus antaŭ
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Mi kalkulis mil mil kaj poste aĉetis al mi iPhone
La lavoravamo da un Samsung
– Ni laboris Ĉe Samsung
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kiom da Mono faris Mia Samsung kaj mi faras
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Amikoj por la vivo, dek kvin jarojn aŭ ĵus antaŭ
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Mi kalkulis mil mil, tiam mi aĉetis al mi iPhone