Patokalipsa – Level Down Pola Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Zwycięzca śmierci, piekła i szatana
– La konkerinto de morto, Infero Kaj Satano
Wychodzi z grobu dnia trzeciego z rana
– Li eliras el la tombo la trian tagon matene
Naród niewierny trwoży się, przestrasza
– La malfidelaj homoj tremas kaj timigas
Na cud Jonasza — Alleluja
– Pri La Miraklo De Jona-Haleluja

I chuj z wami, raperami, tiktokerami
– Kaj fiku vin, repistoj, ticktockers
Fighterami, graczami i biznesmenami
– Batalantoj, ludantoj kaj komercistoj
Wróciłem se grać dla jaj, ale grać z jajami
– Mi denove ludas por ovoj, sed ludas kun ovoj
I chociaż czasem brak zajawy — wszystko dla ziomali
– Kaj kvankam foje ne estas sufiĉe da atento, ĉio estas por amikoj.
Wołają do studia, ja, kurwa, się napić wolę
– Ili vokas min al la studio, mi fuŝos mian testamenton
Ale jeszcze wam pokażę bydlaka jak Mati Borek
– Sed mi ankaŭ montros al vi bruton kiel Mati Borek.
Scena się zapuściła i grubą beką jest
– Sceno de aŭdaca kaj dika rukto
Kto wam dbał o linie jak nie było nas? Bedoes?
– Kiu zorgus pri la linioj por vi, kiam ni ne estus tie? Ĉu problemo?
Rap gówno warty, nie pierdolcie mi o zmianie warty
– Rap shit guard, ne fiku min pri ŝanĝo de la gardisto
Jedyne co siada mi to psycha, wy jebane parchy
– Mi havas nur menson, fekajn krustojn.
Tu każdy leci fajnie, totalnie to jebie mnie
– Ĉiuj flugas malvarmete ĉi tie, ĝi fikas min.
To nie dla mnie, jakieś dzieci z mic-iem jak w Neverland
– Ne estas por mi, kelkaj infanoj kun mikrofono, kiel En Neverland
I te dziewczynki, co się wożą, jakby scenę zjadły
– Kaj ĉi tiuj knabinoj, kiuj veturas kiel ili manĝis la scenejon
Przydałoby im się wypierdolić — #kartky
– Ne dolorus por ili fiki – # kartki
Rap się zmienił nie do poznania, a mi to zwisa
– Repo ŝanĝiĝis preter rekono, kaj ĝi pendas super mi.
Tede rapuje bez pisania, kurwa — wcześniej pisał?
– Ted seksperfortas sen skribi, fek-ĉu li skribis antaŭe?
Jakie życie taki rap, gdy Twój to pop i chujnia
– Kia vivo estas repo kiam ĝi estas via popmuziko kaj dick
Wycieranie mordy moją ksywką nie jest oki, kurwa
– Viŝi mian vizaĝon per mia kromnomo ne Estas Okie, fiku
Przez was, tępe chuje, znowu się wpędzę do grobu
– Vi stulta merdo denove enirigos min en la tombon.
I do usłyszenia za pięć lat, kiedy się wścieknę znowu
– Kaj aŭdu post kvin jaroj, kiam mi denove koleriĝos.

To było siedem lat nieszczęść i kaca
– Pasis sep jaroj da malfeliĉo kaj postebrio.
Powiedzcie na mieście, że Pato, Pato wraca
– Diru al la urbo, Ke Pato, Pato revenas
Bo scena to dalej dno, nam zostało tylko to
– Ĉar la scenejo estas la fundo, tio estas ĉio, kion ni havas.
Co ojcu Agaty Fąk, czyli załamanie rąk, yo
– Ke La patro De Agata estas fak, aŭ halo de manoj, jo
Musi być prawilnie, mordo, beki nie ma tu wcale
– Devas esti ĝuste, muzelo, Beckij ne estas ĉi tie.
Pytanie — za spacer z psem jest przypał w kryminale?
– La demando estas, ĉu promenigi hundon estas krimo?
Popek se za mocno wkręcił “jebać psy” na banię
– “Fek la hundoj” ĉe la saŭno
Ja tak samo jak Popek, na Młode Wilki chuja kładę
– Mi estas Kiel Popek, mi metis mian dikon sur junajn lupojn.
Dziś co drugi raper musi mieć napisy w numerach
– Hodiaŭ, ĉiu dua repisto devus havi subtekstojn en siaj nombroj.
Tu nie pomoże logopeda, czas pizdy umierać
– Paroladterapiisto ne helpos ĉi tie, estas tempo morti.
Pewnie zamówię sobie jutro wasze płyty grobowe
– Mi mendos viajn tomboŝtonojn morgaŭ.
Bo ja najbardziej czekam na wasze napisy końcowe
– Ĉar mi antaŭĝojas pri viaj finaj kreditaĵoj plej.
Mam dissy gotowe, jak wychylisz głowę to nara, łaku
– Mi havas dissi preta, se vi batas vian kapon Eksteren-Hura, sigelante vakson
Bo ja nie toleruję laktozy i mumble rapu
– Ĉar mi estas netolerema al laktozo kaj murmuras Repon
Te raperki na scenie to cringe, aż pizdę wykręca
– Ĉi tiuj repistoj sur la scenejo estas timemaj dum tordado de kaco
Wszystko sztuczne — usta, cycki, inteligencja
– Ĉio estas artefarita-buŝo, mamoj, inteligenteco
Jebane beztalencia, zabierz im wtyczki to będą w chuju
– Fekuloj, forprenu la ŝtopilojn de ili, ili estos en la merdo.
Nie wierzysz, to odpal White-a na Red Bullu
– Se vi ne kredas ĝin, tiam kuru Blankan Sur Red Bull
A ich fani lubią być ruchani przez tych bezbeków
– Kaj iliaj fanoj amas ĝin kiam ili estas fikitaj de ĉi tiuj senmakulaj
Płacą stówę by posłuchać koncertu z playbacku
– Ili pagas cent por aŭskulti koncerton el la kantlisto.
Wczoraj śmiali się z Jędkera, dzisiaj sami robią disco
– Hieraŭ ili ridis pri La Ĵokero, hodiaŭ ili mem faras la diskotekon.
I to real talk, jakby to powiedział Pih — “to nie jest hip-hop”
– Kaj ĉi tio estas vera konversacio, kvazaŭ Piedbato diris ĝin -” ĉi tio ne estas hip-hop”
Nazwij mnie boomerem, dziwko, niepotrzebny mi twój respekt
– Nomu min Boomer, hundino, mi ne bezonas vian respekton.
Jeszcze będzie w chuj śmiesznie, jak zrobimy gnój w mieście
– Estos amuze, se ni fekos en la urbo.

Mordo, nie mam autotune-a, no bo nie potrafię śpiewać
– Mordo, mi ne havas aŭtomatan melodion, ĉar mi ne povas kanti.
Oni mają autotune-a, no bo nie potrafią śpiewać
– Ili havas aŭtomatan melodion, ĉar ili ne povas kanti.
Ich koncert to playback i bez beki powiem wam
– Ilia koncerto estas reproduktado, kaj sen rukto, mi diros al vi
Że zamiast tego słuchać wolę przeciąć gardło sobie sam
– Ke mi preferas tranĉi mian propran gorĝon anstataŭ aŭskulti.
Jestem sobie Pan jak jebany Jan Zamoyski
– Mi estas sola, kiel la fekulo Jan Zamojski.
Tego potopu bełkotu nawet nie tłumacz na polski
– Tiu fluo de sensencaĵo eĉ ne povas esti tradukita en la polan.
Typy nie rapują, tylko jęczą, drą pizdę
– La tipoj ne frapas, ili ĝemas, ili fikas per sia kaco
Mają wbite w ciebie, dziecko, oni robić chcą biznes
– Ili estas blokitaj en vi, bebo, ili volas fari komercon.
Dla forsy, chłopaku, to piliby ejakulat
– Por mono, viro, ili trinkus ejakuladon.
Zestaw Pato w Macu — spliff na chill, no i denaturat
– Aro da diakiloj En Mac-spliff por malvarmigo, nu, denaturado
Grasz to źle akurat, lepiej zejdź z miejsca
– Vi ne ludas bone, vi pli bone foriru de ĉi tie.
Oddam wszystkie wasze wersy za jeden wers Eisa
– Mi donos ĉiujn viajn poemojn por unu verso De Aso.
Weź przestań, bujasz karki tym lapsom
– Ĉesu, vi skuas vian kolon per tiuj piedoj
Sorry ziomuś, u mnie nadal bardziej Smarki niż Żabson
– Pardonu ,ude, mi ankoraŭ havas pli da muko ol rano.
Popelina na TikToku? Nic trudnego dla chcącego
– Poplino Sur TikTok? Nenio malfacila por la volontuloj
(Szczęść Boże) Trzy słowa dla Edzia prowadzącego
– (Dank ‘ al Dio) tri vortoj por la mesaĝo de la gastiganto
Mnie za chuj to nie czesze, kończysz już? To się cieszę
– Mi ne estas stultulo, ĉu vi frenezas? Tio feliĉigas min
Widzę znów tyle głów, co ma mózg jak orzeszek
– Mi vidas tiom da kapoj kun cerboj kiel arakidoj denove.
Czy to rap, czy freakfighty — wszystko wprost z odbytu
– Ĉu ĝi estas repo aŭ freneza, ĉio estas rekte de la anuso.
Nie ma to jak idolizować troglodytów
– Estas nenio pli bona ol idoligi trogloditojn.
To nie gang bang, taki banger tu siada
– Ĉi tio ne estas bando-eksplodo, tia brutulo sidas ĉi tie
Wraca Pato dźwięk, więc tutaj pędem to składam
– La pato-sono revenas, do jen mi rapidas kunmeti ĝin.
Ich geng, geng — żenada, cziki beng, beng — odpada
– Ilia Gen, gen estas malhonoro, chiki Beng, Beng estas ekster la demando
To, że mają fanów, to jest degrengolada
– La fakto ke ili havas adorantojn estas degenerita

Witajcie, mamy do pogadania, błazny
– Saluton, ni devas paroli, bufonoj.
Zamiast kleić pizdy, kleją się do plazmy
– Anstataŭ glui siajn kuketojn kune, ili algluiĝas al la plasmo
Znalazłem kurwy, co ukradły hip-hop
– Mi trovis la putinojn, kiuj ŝtelis hiphopon
Wystarczy, że odpaliłem TikTok
– Sufiĉe por lanĉi TikTok
Rapowe boysbandy grają po przedszkolach
– Repknabaj grupoj ludas post infanĝardeno
Nie lubię tych chłopców, jak Wojtek Gola
– Mi ne ŝatas ĉi tiujn Gol kiel Ŭojtek Gola.
Mam papier na to, twoi idole lecą w RMF
– Mi havas paperon por ĉi tio, viaj idoloj flugas AL RMF
A gorące szesnastki zapisują w PDF
– Kaj la varmaj dek ses eniroj EN PDF
Może poprawią humor dziś mi drinki
– Eble mi ekhumoros hodiaŭ?
Tylko bez oliwki, uczulenie mam na dziwki
– Sed sen olivoj, mi estas alergia al putinoj.
Kolaboracje, byle tylko hajs się zgadzał
– Kunlaboro, se nur li konsentus.
Złą sławą owiani, jak Emil Hácha
– Fifama Kiel Emil Hacha
Chuj z takimi patriotami, niech giną bez śladu
– Fiku tiajn patriotojn, lasu ilin perei sen spuro
Choćby dawali za friko, to nie wezmę przykładu
– Eĉ se ili donus tro multe, mi ne prenus ekzemplon.
W McDonaldach wolą beefy? Niech grają za fryty
– Ĉu ili preferas bovaĵon Ĉe Mcdonald’s? Lasu ilin ludi por fritoj
Wzbudzają niesmak, tak samo jak ich płyty
– Ili estas naŭzaj, same kiel iliaj registradoj.
Trzeba mieć jaja, żeby wyjść przed szereg
– Vi devas havi pilkojn por eliri antaŭ la linio
Czyszczę scenę, szpecą ją jak pryszcze cerę
– Mi purigas la scenejon, ili malbeligas ĝin kiel aknojn.
Śmiecie, pierwsze przykazanie czy za trudne
– Rubo, la unua ordono, aŭ ĉu ĝi estas tro malfacila
Skoczmy na Jasną Górę i pomódlmy się za Buddę
– Ni saltu al la hela monto kaj preĝu Por La Budho.
Obserwuję te kariery wasze marne
– Mi rigardas vian karieron.
Pato, Pato unikalne, jak karzeł z daunem
– Pato, Pato estas unika, kiel nano Kun Lanugo

Ej, ej, ej, ej, jeszcze ja, jeszcze ja (Ta)
– He, he, he, he, pli mi, pli mi (ta)

Yoł, bandziorno, w Polsce widzę nowy rodzaj kina, nie (Nie)
– En Pollando, mi vidas novan specon de kinejo, ne (ne)
Dziś pedofil kryje pedofila
– Hodiaŭ pedofilio kovras pedofilion
Nie chcę ich oglądać, co to dla was znaczy
– Mi ne volas vidi ilin, kion tio signifas por vi??
Skoro zdjęcia na sociale gratis zrobi im aparat władzy
– Se la foto estas en sociale, la registara aparato faros ĝin por ili senpage.
Kula w pierś daje brak tętna, on na drzewie reflektuje
– Kuglo en la brusto ne donas al vi pulson, ĝi reflektas sur la arbo.
Wór na łeb, na szyję pętla i was chętnie podlinkuję
– Sako sur via kapo, maŝo ĉirkaŭ via kolo, kaj mi volonte prenos vin.
Pisać chcę i nie ochłonę, się nie zgadza liczba zgonów
– Mi volas skribi kaj mi ne malvarmiĝas, mi ne konsentas kun la nombro de mortoj
Pizza gate? Piece są włączone, a z nimi do spodu
– Pica pordego? La fornoj estas ŝaltitaj kaj kun ili al la fundo
Powiedzą, że mało wiem, ale wiem, jedno jest pewne
– Ili diros, ke mi ne scias multe, sed mi scias unu aferon certe.
Wiadomo, że walą śnieg, tak bardzo lubią nieletnie
– Oni scias, ke ili faras neĝon, ili tiom amas neplenaĝulojn.
Co do śniegu, to przed walką trzeba zrobić wszystkie pompki
– Koncerne la neĝon, vi devas fari ĉiujn puŝojn antaŭ la batalo.
Ale jak macie trenować? Jak zjedliście wszystkie worki
– Sed kiel vi trejnas? Kiel vi manĝis ĉiujn sakojn
Jedź do mamy, powiedz, że Ci bardzo przykro
– Iru al via panjo, diru al ŝi, ke vi bedaŭras.
W ogóle to nie chciałeś tego, by tak słabo wyszło
– Vi tute ne intencis, ke ĝi rezultu tiel malbone.
I się popłacz, może dzięki Tobie to oszczędzą wodę
– Kaj ploru, eble ĝi ŝparas akvon danke al vi.
Bo jak wyjdziesz to ktoś wjedzie z mopem i zetrze podłogę
– Ĉar se vi eliros, iu prenos la mopon kaj viŝos la plankon.
Żeby nikt nie poszedł twoim śladem
– Por ke neniu sekvu vian spuron.
Bo przykład dałeś najlepszy, jak z siebie tu zrobić szmatę
– Ĉar vi donis la plej bonan ekzemplon pri kiel fari ĉifonon el vi ĉi tie.
Ta wasza ekipa usypia, lepiej niech kreski wezmą
– Ĉi tiu via ordono endormigas vin, estas pli bone lasi ilin preni la streketojn
Mi o polskie znaki chodzi, bo nie lubię kiepskich Wersow
– Mi parolas pri polaj roluloj, ĉar mi ne ŝatas malbonan poezion.
Wersy kopiowane przykuły uwagę, fanki wykuły na blachę
– La kopiitaj versoj altiris atenton, kaj adorantoj forĝis ilin en metalplaton.
Łatwo Ci je zerżnąć, na nich robisz papier
– Estas facile por vi fiki ilin, vi faras paperon sur ili
Czapki z głów i twarze nieskalane intelektem
– Ĉapeloj kaj vizaĝoj, senmanka inteligenteco
Dziś opchnąć kawałek to ściągnąć kawałek, kim jesteście?
– Hodiaŭ puŝi pecon signifas demeti pecon, kiu vi estas?


Patokalipsa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: