Pedro Alonso & Tristan Ulloa – Felicidad (De La Serie ‘berlin’ De Netflix) La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Felicità
– Feliĉanà
Es un viaje lejano mano con mano
– Ĝi estas malproksima vojaĝo man en mano
La felicità
– Gratulon al ŝi
Tu mirada inocente entre la gente
– Via senkulpa rigardo inter la homoj
La felicità
– Gratulon al ŝi
Es saber que mis sueños ya tienen dueño
– Estas sciante ke miaj revoj jam havas posedanton
La felicità
– Gratulon al ŝi
(Felicità)
– (Gratulon)

Felicità
– Feliĉanà
Es la playa en la noche ola de espuma
– Ĝi estas la strando nokte ondo de ŝaŭmo
Que viene y que va
– Kio venas kaj kio iras
Es su piel bronceada bajo la almohada
– Ĝi estas ŝia sunbrunigita haŭto sub la kuseno
La felicità
– Gratulon al ŝi
Apagar estas luces y hacer las paces
– Malŝaltu ĉi tiujn lumojn kaj kompensu
La felicità
– Gratulon al ŝi
(Felicità)
– (Gratulon)

Felicità
– Feliĉanà
Es un trago de vino por el camino
– Ĝi estas ŝoto de vino survoje
La felicità
– Gratulon al ŝi
Es vivir el cariño como los niños
– Estas vivi la amon kiel la infanoj
La felicità
– Gratulon al ŝi
Es sentarme en tu coche y volar con la noche
– Estas sidi en via aŭto kaj forflugi kun la nokto
La felicità
– Gratulon al ŝi
(Felicità)
– (Gratulon)

Esta es nuestra canción
– Tio estas nia kanto
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– Kiu portas en la aero mesaĝon de amo
Tiene el sabor de verdad
– Ĝi havas la veran guston
La felicità
– Gratulon al ŝi

Esta es nuestra canción
– Tio estas nia kanto
Es como el viento el mar y el sol
– Estas kiel la vento la maro kaj la suno
Tiene el calor de verdad
– Li vere havas la varmon
La felicità
– Gratulon al ŝi

Felicità
– Feliĉanà
La palabra oportuna noche de luna
– La oportuna vorto luno nokto
Y la radio en un bar
– Kaj la radio en trinkejo
Es un salto en un charco risas de circo
– Ĝi estas salto en flako ridas cirko
La felicità
– Gratulon al ŝi
Es aquella llamanda inesperada
– Estas tiu neatendita alvoko.
La felicità
– Gratulon al ŝi
(Felicità)
– (Gratulon)

Felicità
– Feliĉanà
Es un beso en la calle y otro en el cine
– Ĝi estas kiso sur la strato kaj alia en la kinejo
La felicità
– Gratulon al ŝi
Es un paso que pasa y siempre regresa
– Ĝi estas paŝo kiu okazas kaj ĉiam revenas
La felicità
– Gratulon al ŝi
Es nacer con la aurora hora tras hora
– Estas naskiĝi kun la tagiĝo horo post horo
La felicità
– Gratulon al ŝi
(Felicità)
– (Gratulon)

Esta es nuestra canción
– Tio estas nia kanto
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– Kiu portas en la aero mesaĝon de amo
Tiene el sabor de verdad
– Ĝi havas la veran guston
La felicità
– Gratulon al ŝi

Esta es nuestra canción
– Tio estas nia kanto
Es como el viento el mar y el sol
– Estas kiel la vento la maro kaj la suno
Tiene el calor de verdad
– Li vere havas la varmon
La felicità
– Gratulon al ŝi

Esta es nuestra canción
– Tio estas nia kanto
Es como el viento el mar y el sol
– Estas kiel la vento la maro kaj la suno
Tiene el calor de verdad
– Li vere havas la varmon
La felicità
– Gratulon al ŝi


Pedro Alonso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: