Videoklipo
Kantoteksto
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ĉi tio estas nia afero, mi ne pensas, ke ili komprenas
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ĉi tio estas nia afero, mi ne pensas, ke ili komprenas
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– Ĉi tio estas nia afero, ĉi tio estas nia afero
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ĉi tio estas nia afero, mi ne pensas, ke ili komprenas
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– Amo estas tiel mallonga kaj forgeso estas tiel longa
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– Foje, foje mi leviĝas sur mian maldekstran piedon
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– Sen rigardi malantaŭen ĉiuj iris sian propran vojon
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– Kiel la folioj kaj la vento, via memoro venas kaj foriras
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– Kaj ankaŭ mi vetas, ke la sama, mia nigro, okazas al vi
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– Kiom da ‘luno’ kontemplas vian nudecon?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– Aŭdi vian nomon estas sento kiu ne resaniĝos
Y yo sigo curándome, curándome
– Kaj mi daŭre resanigas, resanigas
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Kial mi ne povas havi ŝin?
Dios mío, ayúdame, que yo
– Dio mia, helpu min, ke mi
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Mi iras de lito al lito, serĉante ŝin kaj mi ne povas trovi ŝin
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Mi ankoraŭ estas kun miaj bandoleroj ĝis ni elĉerpiĝos
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Mi atentas vin, mi atentas viajn filmojn
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Aldonu pli kaj pli da mono kaj ni havas interkonsenton
Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– Sur la stratoj estas okuloj kiuj ploras larmojn de malĝojo
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– La diferenco estas, ke iuj enen, iuj ‘ eksteren
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– Ni devas paroli pri kelkaj temoj pri kiuj ni ne parolis
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– Venu la sekva problemo, ke la hieraŭa ankoraŭ ne renversis min
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Kial mi ne povas havi ŝin?
Dios mío, ayúdame, que yo
– Dio mia, helpu min, ke mi
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Mi iras de lito al lito, serĉante ŝin kaj mi ne povas trovi ŝin
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Mi ankoraŭ estas kun miaj bandoleroj ĝis ni elĉerpiĝos
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Mi atentas vin, mi atentas viajn filmojn
Esto es cosa nuestra
– Tio estas nia afero
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Aldonu pli kaj pli da mono kaj ni havas interkonsenton
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ĉi tio estas nia afero, mi ne pensas, ke ili komprenas
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ĉi tio estas nia afero, mi ne pensas, ke ili komprenas
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– Ĉi tio estas nia afero, ĉi tio estas nia afero
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ĉi tio estas nia afero, mi ne pensas, ke ili komprenas
Esta es WVOZ AM
– Ĉi TIO ESTAS UEA
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– En La Tuta Porto – Riko estas ĝuste 4:20 posttagmeze
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– La sekva artisto, kiun mi volas prezenti, estas unu el la plej amataj kantistoj sur la tuta insulo kaj en la tuta mondo
Ahora soltero codiciado
– Nun elektebla fraŭlo
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– Hodiaŭ li prezentas la albumon Cosa Nuestra
Con ustedes: Raúl Alejandro
– Kun vi: Ra Ĝis Alejandro
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– Ra-Ra-Raŭlo Alejandro