Videoklipo
Kantoteksto
Strumming my pain with his fingers
– Batante mian doloron per siaj fingroj
Singing my life with his words
– Kantante mian vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Telling my whole life with his words
– Rakontante mian tutan vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
I heard he sang a good song
– Mi aŭdis ke li kantis bonan kanton
I heard he had a style
– Mi aŭdis, ke li havas stilon
And so I came to see him
– Kaj mi venis por vidi lin
To listen for a while
– Por aŭskulti dum kelka tempo
And there he was this young boy
– Kaj tie li estis ĉi tiu juna knabo
A stranger to my eyes
– Fremdulo al miaj okuloj
Strumming my pain with his fingers
– Batante mian doloron per siaj fingroj
Singing my life with his words
– Kantante mian vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Telling my whole life with his words
– Rakontante mian tutan vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
I felt all flushed with fever
– Mi sentis min tute flulavita de febro
Embarrassed by the crowd
– Embarasita de la homamaso
I felt he found my letters
– Mi sentis ke li trovis miajn leterojn
And read each one out loud
– Kaj legu ĉiun laŭte
I prayed that he would finish
– Mi preĝis ke li finu
But he just kept right on
– Sed li nur daŭrigis
Strumming my pain with his fingers
– Batante mian doloron per siaj fingroj
Singing my life with his words
– Kantante mian vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Telling my whole life with his words
– Rakontante mian tutan vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
He sang as if he knew me
– Li kantis kvazaŭ li konus min
In all my dark despair
– En mia tuta malluma malespero
And then he looked right through me
– Kaj tiam li rigardis rekte tra mi
As if I wasn’t there
– Kvazaŭ mi ne estus tie
And he just kept on singing
– Kaj li daŭre kantis
Singing clear and strong
– Kantado klara kaj forta
Strumming my pain with his fingers
– Batante mian doloron per siaj fingroj
Singing my life with his words
– Kantante mian vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Telling my whole life with his words
– Rakontante mian tutan vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Oh, oh-oh
– Ho, ho-ho
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
La-la-la, la-la
– La-la-la, la-la
Oh-oh-oh, oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh, oh-oh
La, ah-ah, ah
– La, ah-ah, ah
La, ah-ah, ah-ah-ah-ah
– Esperanto-movado en La vikimedia komunejo (multrimedaj datumoj)
Strumming my pain with his fingers
– Batante mian doloron per siaj fingroj
Singing my life with his words
– Kantante mian vivon per siaj vortoj
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Telling my whole life with his words
– Rakontante mian tutan vivon per siaj vortoj
Killing me (Softly)
– Mortigu min (Mallaŭte)
He was strumming my pain
– Li batis mian doloron
Yeah, he was singing my life
– Jes, li kantis mian vivon
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Killing me softly with his song
– Mortigante min mallaŭte per sia kanto
Telling my whole life with his words
– Rakontante mian tutan vivon per siaj vortoj
Killing me softly
– Mortigu min mallaŭte
With his song
– Kun lia kanto
