Videoklipo
Kantoteksto
Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up)
– Aŭtoj bojantaj sur la strato (E, tenu supren, tenu supren)
Девка пахнет, будто первый снег (Воу)
– La knabino odoras kiel la unua neĝo (Hoa)
Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все)
– Kokidoj, jakoj estas grandaj, ili volas manĝi ĉion (Ĉion)
Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь
– Ho, kion ajn vi volas, ni havas ĉi tie
Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй
– Hej, hej, hej, hej, uh-hej, hej
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй, эй)
– Kiu ellasis la hundojn? (Alidirektita el: hej, hej, hej)
Кто выпустил собак? (—Ак)
– Kiu ellasis la hundojn? (Alidirektita el Ak)
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, воу, воу, е, воу)
– Kiu ellasis la hundojn? (Alidirektita el esperanto)
Раз-два
– Unu-du
Меня слепит в клубе, как фара
– Ĝi blindigas min en la klubo kiel antaŭlumo
Ты и я молча у бара
– Vi kaj mi estas en la trinkejo silente
Сегодня откроешь свой талант (У, у, у)
– Hodiaŭ vi malkovros vian talenton (Uh, uh, uh)
Эй, нахуй френдзону как Галат
– Hej, fiku la amikzonon kiel Galat
На мне грехи и благо, я как салат
– Mi havas pekojn kaj benojn sur mi, mi estas kiel salato
Они хотели тут бифа
– Ili volis bovaĵon ĉi tie
Я покажу им, я покажу им — Борат
– Mi montros ilin, Mi montros Ilin — Borat
Йоу, я не один
– Ho, mi ne estas sola
Я не доступен, я меняю SIM (SIM)
– Mi ne estas disponebla, mi ŝanĝas mian SIM (SIM)
Как сиськи висим (—Им)
– Kiel la mamoj pendas (—Im)
Пропахла куртка, обнимает дым (Скажи им)
– La jako odoras, la fumo brakumas (Diru al ili)
Смените диджея — он древний, как Рим
– Ŝanĝu LA DJ-li estas tiel antikva Kiel Romo
Родился старым, умер молодым (У, у, у)
– Naskiĝis maljuna, mortis juna (Uh, uh, uh)
Fuck, эй, о-о-она меня знает — я lowkey (У, у, у)
– Fek, hej, oh-oh-ŝi konas min-mi estas malklerulo (Uh, uh, uh)
Деньги не могут быть lonely
– Mono ne povas esti soleca
Если всегда в моей зоне
– Se ĉiam en mia zono
Я делаю чисто, йо, trust me, ай
– Mi estas pura, ho, fidu min, jes
У, клуб пахнет потом
– Ho, la klubo odoras kiel ŝvito
Мои часы стоят много
– Mia horloĝo kostas multe
Я приехал на тусу (Е, е, а, а)
– Mi venis al la festo (E, e, a, a)
Я просто пришёл работать (Пау, пау, пау, р-р)
– Mi ĵus venis al laboro (Pau, pau, pau, r-r)
Они на красном Апаче, уже не пешком — я на тачке (У, у)
– Ili estas sur ruĝa Apaĉo, ne plu piede-mi estas en ĉarumo (Uh, uh)
Я знаю, чё их колпачит — здесь бабки и холод собачий (Р-р-ра, у, у)
– Mi scias, kio kondukas ilin-estas mono ĉi tie kaj la malvarmo estas hundo (R-r-ra, u, u)
На мне есть кузов как жопа, горячий белый даже после дропа (У, у, у, у, у)
– Mi havas korpon kiel azeno, varma blanka eĉ post la guto (U, u, u, u)
Деньги не только с востока, я захотел много и получил много (Ра, ра, ра, ра)
– Mono ne estas nur de la oriento, mi volis multon kaj ricevis multon (Ra, ra, ra, ra)
Дал им классику за классикой — я как Моцарт (Пау, пау, пау, у)
– Mi donis al ili klasikaĵojn post klasikaĵoj-mi estas Kiel Mozart (Pau, pau, pau, u)
Курим прямо на танцполе, никто не спросит
– Ni fumas ĝuste sur la dancejo, neniu demandos
Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up)
– Aŭtoj bojantaj sur la strato (E, tenu supren, tenu supren)
Девка пахнет, будто первый снег (Воу)
– La knabino odoras kiel la unua neĝo (Hoa)
Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все, все)
– Kokidoj-jakoj estas grandaj, ili volas manĝi ĉion (Ĉion, ĉion)
Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь
– Ho, ni havas ĉion, kion vi volas ĉi tie
Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй
– Hej, hej, hej, hej, uh-hej, hej
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй, эй)
– Kiu ellasis la hundojn? (Alidirektita el: hej, hej, hej)
Кто выпустил собак? (—Ак)
– Kiu ellasis la hundojn? (Alidirektita el Ak)
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй)
– Kiu ellasis la hundojn? (Ak; hej, hej)
Мы зашли далеко, нас тут ждут (Нас тут)
– Ni venis malproksimen, ili atendas nin ĉi tie (ni estas ĉi tie)
Воу, красивые шутки, тесный круг (Тесный круг)
– Ho, belaj ŝercoj ,streĉa cirklo (Streĉa cirklo)
Воу, куцый язык, шлём их в пизду (Е, е, е)
– Ho, mallonga lango, kasku ilin en kaco (E, e, e)
Этой хуйнёй я много кого кормлю (Эй, эй)
– Mi nutras multajn homojn per ĉi tiu merdo (He, he)
Фрики идут нахуй, если я где-то не там
– Frenezuloj iras fiki sin se mi ne estas ie
Семья меня страхует (Страхует)
– Mia familio asekuras min (Asekuras)
Шампанское на пол лью
– Ĉampano sur la planko
Не даю им интервью (Ю, ю, ю, ю, ю)
– Mi ne donas al ili intervjuon (Ju, ju, ju, ju)
(Эй, эй, эй, эй) Или я снова просто вру?
– Hej, hej, hej, hej) aŭ ĉu mi nur mensogas denove?