Sherine – Kalam Eneih Araba Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– La vortoj de liaj okuloj Ĉe La Gramoj estas pli dolĉaj ol la kantoj
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– De du vortoj, de paco kun dua limo
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– Kial mia koro kliniĝas, mi kaj li kliniĝas
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– Savu miajn okulojn kaj mia tuta vivo ne estas malgranda

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– La vortoj de liaj okuloj Ĉe La Gramoj estas pli dolĉaj ol la kantoj
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– De du vortoj, de paco kun dua limo
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– Kial mia koro kliniĝas, mi kaj li kliniĝas
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– Savu miajn okulojn kaj mia tuta vivo ne estas malgranda

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lilio, Ho, Lilio, Ho, Lilio
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Ho, nokto, nokto, de la amo de longa nokto
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Ho, mia koro, unu paŝo signifas neniun imagon

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lilio, Ho, Lilio, Ho, Lilio
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Ho, nokto, nokto, de la amo de longa nokto
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Ho, mia koro, unu paŝo signifas neniun imagon

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– Ho mia animo, mia animo estas kun li kaj en lia beleco mia perdo
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– Avideco en la magio de la vivo ne estas normala
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– La luno estas ekster liaj okuloj Kaj Dio Estas Gar
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– Dee ridetas, la suno brilas tage

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– Ho mia animo, mia animo estas kun li kaj en lia beleco mia perdo
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– Avideco en la magio de la vivo ne estas normala
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– La luno estas ekster liaj okuloj Kaj Dio Estas Gar
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– Dee ridetas, la suno brilas tage

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lilio, Ho, Lilio, Ho, Lilio
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Ho, nokto, nokto, de la amo de longa nokto
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Ho, mia koro, unu paŝo signifas neniun imagon

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lilio, Ho, Lilio, Ho, Lilio
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Ho, nokto, nokto, de la amo de longa nokto
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Ho, mia koro, unu paŝo signifas neniun imagon

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lilio, Ho, Lilio, Ho, Lilio
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
آه يا ليلي
– Ho, Lilio

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lilio, Ho, Lilio, Ho, Lilio
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Ho, nokto, nokto, de la amo de longa nokto
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Ho, mia koro, unu paŝo signifas neniun imagon

ليلي (ليلي) يا ليل يا ليلي
– Lilio (lilio) Ho, nokto ho, nokto
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Ho, nokto, nokto, de la amo de longa nokto
حبيب سنيني بينه وبيني
– Suna amanto inter li kaj mi
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Ho, mia koro, unu paŝo signifas neniun imagon


Sherine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: