TIGO – Планы на завтра (Plans For Tomorrow) Rusa Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Трек должен быть такой, чтобы люди себя находили в треке
– La trako devus esti tia, ke homoj trovas sin en la trako.
Себя?
– Ĉu vi mem?
Это интро, это интро чисто
– Ĉi tiu estas la enkonduko, ĉi tiu estas la enkonduko pure
Просто пожелание. Прикинь, сколько миллионов людей послушает
– Nur deziro. Pensu pri kiom da milionoj da homoj aŭskultos.
Типа скажи щас, ха
– Diru al mi nun, ĉu
Улыбайтесь, друзья, ха-ха
– Ridetu, amikoj, haha
TIGO, Migi
– TIGO, Migi

Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– Kio vi estas? Kio estas tie? Kiel vi fartas? Kiuj estas viaj planoj por morgaŭ?
Мы до Минеральных Вод и обратно
– Ni Estas Al Mineralne Vodie kaj reen
С ней что ли?
– Ĉu estas kun ŝi?
Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– Jes, frato, ho, ne estas vortoj, vere
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ĝi estas emocio, ami ŝin estas emocio, esti kun ŝi estas emocio
(Fly through twice)
– (Flugas dufoje)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– Ĉi tio estas mia vivo – akiri etoson kaj malaperi

(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (Via nomo) ĝi estas enprofundigita en mian animon, ĝi forblovas la tegmenton (Via nomo)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Mi amos, sed Mi ne estos plej bona amiko (Nomo)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Tuj kiam mi aŭdas tremon sur mia haŭto, mi frenezas, ŝajnas
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– Kiel mi forigu vin de la pasinteco? (Nomo)
Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– Enprofundiĝis en mian animon, ĝi forblovas la tegmenton (Via nomo)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Mi amos, sed Mi ne estos plej bona amiko (Nomo)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Tuj kiam mi aŭdas tremon sur mia haŭto, mi frenezas, ŝajnas
Как удалить тебя из прошлого?
– Kiel mi forigu vin de la pasinteco?

Пятигорск, Железноводск, Кисловодск, Ессентуки, а
– Pjatigorsk, Zheleznovodsk, Kislovodsk, Jesentuki, kaj
Мои планы высоки, да, она рядом — это стильно
– Miaj planoj estas altaj, jes, ŝi estas proksime-ĝi estas eleganta
Это КМВ, это BMW, это TIGO, брат, да
– ĈI tio estas BMV, ĉi tio estas BMV, ĉi tio estas TIGO, frato, jes
Мимо КПП, вырубаем свет, за рулем Migrant
– Preter la kontrolpunkto, ni malŝaltas la lumon, Migranto veturas
Вау, я хотел стереть тебя с памяти, в итоге стираю кроссы
– Ve, mi volis forviŝi vin el mia memoro, do mi forviŝas la krucojn.
Migi у твоего дома, но это не значит, что мы с ней на должном
– Migi estas ĉe via domo, sed tio ne signifas, ke ni estas sur la ĝusta vojo.
Позже, я заберу тебя с собой посреди ночи и покажу звезды, может
– Poste, mi kunportos vin meze de la nokto kaj montros al vi la stelojn, eble
Может быть, это любовь или мы просто играем в холдинг? (Окей)
– Eble ĝi estas amo, aŭ ĉu ni nur ludas tenan ludon? (Bone)

Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– Kio vi estas? Kio estas tie? Kiel vi fartas? Kiuj estas viaj planoj por morgaŭ?
Мы до Минеральных Вод и обратно
– Ni Estas Al Mineralne Vodie kaj reen
С ней что ли?
– Ĉu estas kun ŝi?
Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– Jes, frato, ho, ne estas vortoj, vere
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ĝi estas emocio, ami ŝin estas emocio, esti kun ŝi estas emocio
(Fly through twice)
– (Flugas dufoje)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– Ĉi tio estas mia vivo – akiri etoson kaj malaperi

Ты её воин?
– Ĉu vi estas ŝia militisto?
Или ты её boy? Не
– Ĉu vi estas ŝia knabo? Ne
Или ты её
– Aŭ vi estas ŝi

Я её Face ID, ма, подойди
– Mi Estas Ŝia Vizaĝa IDENTIGILO, Panjo, venu ĉi tien.
С ней мой движ, будто energy
– Kun ŝi, mia movado estas kiel energio
Я её sniper, посмотри
– Mi estas ŝia kaŝpafisto, rigardu
Она my wife, отойди
– Ŝi estas mia edzino, paŝo
(Ха-ха-ха)
– reen (Ha ha ha)

Она мерещится мне
– Mi imagas ĝin.
Я не могу, она везде
– Mi ne povas, ŝi estas ĉie.

(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (Via nomo) ĝi estas enprofundigita en mian animon, ĝi forblovas la tegmenton (Via nomo)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– Mi amos, sed Mi ne estos plej bona amiko (Nomo)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– Tuj kiam mi aŭdas tremon sur mia haŭto, mi frenezas, ŝajnas
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– Kiel mi forigu vin de la pasinteco? (Nomo)

Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ĝi estas emocio, ami ŝin estas emocio, esti kun ŝi estas emocio
Твоё имя
– Via nomo
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ĝi estas emocio, ami ŝin estas emocio, esti kun ŝi estas emocio
(Fly through twice)
– (Flugas dufoje)
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– Ĝi estas emocio, ami ŝin estas emocio, esti kun ŝi estas emocio
(Fly through twice)
– (Flugas dufoje)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– Ĉi tio estas mia vivo – akiri etoson kaj malaperi


TIGO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: