Treaty Oak Revival – Happy Face La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Well you’re not the best at saying goodbyes
– Nu vi ne estas la plej bona por adiaŭi
But I am the best at tellin’ you lies
– Sed mi estas la plej bona en rakonti al vi mensogojn
Like I love you, and you know sometimes
– Kiel mi amas vin, kaj vi scias kelkfoje
I miss you too
– Ankaŭ vi mankas al mi

And all you left me with is empty spaces
– Kaj ĉio kun kio vi lasis min estas malplenaj spacoj
Got oceans on my back and I’m feeling the waves
– Mi havas oceanojn sur mia dorso kaj mi sentas la ondojn
Of all the love I have washin’ away to you
– De la tuta amo, kiun mi forlavas al vi

And I wish that I could take away
– Kaj mi deziras, ke mi povu forpreni
The weight that all of this shit brings
– La pezo, kiun alportas ĉi tiu tuta merdo
I feel like you’re across the hall
– Mi sentas, ke vi estas trans la koridoro
But really you’re a hundred miles away
– Sed vere vi estas cent mejlojn for
And I dropped the anchor on the shore
– Kaj mi faligis la ankron sur la bordon
You’re not here anymore
– Vi ne plu estas ĉi tie

Sometimes it feels like I’m running in place
– Foje ŝajnas ke mi kuras surloke
And sometimes, it’s like I don’t remember your face
– Kaj foje, estas kvazaŭ mi ne memoras vian vizaĝon
But I can’t go back, oh no I’m writin’ songs for you
– Sed mi ne povas reiri, ho ne, mi skribas kantojn por vi

And all you left me with is empty spaces
– Kaj ĉio kun kio vi lasis min estas malplenaj spacoj
Got oceans on my back and I’m feeling the waves and
– Mi havas oceanojn sur mia dorso kaj mi sentas la ondojn kaj
I’m in this empty pool, washing away from you
– Mi estas en ĉi tiu malplena naĝejo, forlavante de vi

And I wish that I could take away
– Kaj mi deziras, ke mi povu forpreni
The weight that all of this shit brings
– La pezo, kiun alportas ĉi tiu tuta merdo
I feel like you’re across the hall
– Mi sentas, ke vi estas trans la koridoro
But really you’re a hundred miles away
– Sed vere vi estas cent mejlojn for
I watch the breakers break, put on my happy face
– Mi rigardas la rompilojn rompi, surmeti mian feliĉan vizaĝon
Oh yeah, I watch the breakers break, put on my happy face
– Ho jes, mi rigardas la rompilojn rompi, surmeti mian feliĉan vizaĝon

And you’re not the best at sayin’ hello
– Kaj vi ne estas la plej bona en saluto
But I am the best at letting you know
– Sed mi estas la plej bona por sciigi vin
I kinda love you and maybe sometimes I miss you too
– Mi iom amas vin kaj eble foje ankaŭ mi sopiras vin
Okay, I fucking love and you know sometimes I miss you too
– Bone, mi fucking amo kaj vi scias foje mi sopiras vin ankaŭ

And I wish that I could take away
– Kaj mi deziras, ke mi povu forpreni
The weight that all of this shit brings
– La pezo, kiun alportas ĉi tiu tuta merdo
I feel like you’re across the hall
– Mi sentas, ke vi estas trans la koridoro
But really you’re a thousand miles away
– Sed vere vi estas mil mejlojn for
I watch the breakers break, put on my happy face
– Mi rigardas la rompilojn rompi, surmeti mian feliĉan vizaĝon
And, I drop my anchor on your shore
– Kaj, mi faligas mian ankron sur vian bordon
You’re not here anymore
– Vi ne plu estas ĉi tie


Treaty Oak Revival

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: