UZI – NEON Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Yeah, yeah
– Jes, jes

Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– Koroj estas konkretaj (Jes), lumoj estas neono (Jes)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– Janar kornean (Jes), mia malbona parlio (O-o-oh)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– Ĉu li estas eksterterano, kio li estas? Diable, ĝi estas neono ĉie (O-o-oh)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– Fumaj dolaroj mia ĉambro, Vito Corleone (Jes, jes, jes)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– Ĝi finiĝas, la mono finiĝas, ĝi estas ŝakpiono (Jes)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– Mi ankaŭ ludas ĝin bone (O-o-oh)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– Prenu vian knabinon ĉe malmultekostaj festoj (Jes)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– Mi aĉetas por mi kvaliton (Jes) li (Jes-a-ah)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– Mi trinkas kiel hundo dum dek jaroj
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– Kial mi sekigas min por vi? (Alidirektita el O-o-o)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– Lasu la kompanion sinki, la problemo ne finiĝis’
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– Li forŝiras min de mi pli kaj pli (Jes-a-ah)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– Mia talento aperis, mia laboro estas de aparta drato
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– Mi ne povas fari tion, kion vi volas de mi? (Alidirektita el O-o-o)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– Malfermu la pordon de famo kaj lasu ĉiun bandon moliĝi
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– Li ne povas solvi tiujn aferojn kaj li iras malsupren

Neon, her yer neon
– Neono, ĉie estas neono
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Venu pli proksime, rigardu min, mia malbona parlio
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “Kaj se estus dek viroj?”mia dio”
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Iri tro rapide certe trafos nin” mi estas dio
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Ni havas la plej malbonan, ĉi tiu karto estas la ĉampiono
Bul yine de baştan bi’ yol
– Trovu vojon de la komenco ĉiuokaze
Aynı hatalara başlanmıyor
– La samaj eraroj ne komenciĝas
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Mi ne maljuniĝas nokte kiel vortoj

Neon, her yer neon (Ya-ya)
– Neono, neono ĉie (Jes-jes)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– Miaj okuloj estas malhelaj, mi estas tre mallarĝa (Jes-jes)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– La ruĝa neono estas reflektita sur la pafilo ‘(E-okulo)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– Se ĝi eksplodas, la sangopremo falas (E-okulo)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– Frapu ĉiun pordon, frapu la pordon, forkuru
Adamlar onlar yarım porsiyon
– Gu, ili estas duona parto
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– Paĉjo, mi estas kiel vi, krom se mi volas
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– La diablo en mi diras al mi “Kapitulacu al li” (E-okulo)
Neon, ışıklar neon
– Neono, la lumoj estas neono
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– Ruĝa, blua, do La Matrico Neo
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– Mi ne scias, ĉu mi ne ŝatas ĝin, ĉu ĝi estas kaprico?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– Ĉiu, kiu konas mian pasintecon, diras al mi “ĝi estas tiel malpura” (O-oh)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– Aga, mi tiris, mi tiris, ne, ĝi ne finiĝis’
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– Fiku, li ankoraŭ diras al mi “fari diss”‘
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– Ni komprenas, ĉiuj volas sangon ‘(E-okulo)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– Sed la oficir’o ne for’ir’as de ni’A’j okul’o’j

Neon, her yer neon
– Neono, ĉie estas neono
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Venu pli proksime, rigardu min, mia malbona parlio
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “Kaj se estus dek viroj?”mia dio”
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Iri tro rapide certe trafos nin” mi estas dio
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Ni havas la plej malbonan, ĉi tiu karto estas la ĉampiono
Bul yine de baştan bi’ yol
– Trovu vojon de la komenco ĉiuokaze
Aynı hatalara başlanmıyor
– La samaj eraroj ne komenciĝas
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Mi ne maljuniĝas nokte kiel vortoj

Neon, her yer neon
– Neono, ĉie estas neono
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Venu pli proksime, rigardu min, mia malbona parlio
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “Kaj se estus dek viroj?”mia dio”
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Iri tro rapide certe trafos nin” mi estas dio
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Ni havas la plej malbonan, ĉi tiu karto estas la ĉampiono
Bul yine de baştan bi’ yol
– Trovu vojon de la komenco ĉiuokaze
Aynı hatalara başlanmıyor
– La samaj eraroj ne komenciĝas
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Mi ne maljuniĝas nokte kiel vortoj


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: