Yung LA – Ain’t I La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Oh
– Ho, ĉu vere?
Bow (Bow), bow, bow, bow
– Arko( Arko), arko, arko, arko
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Oh, oh, le’ go (Remix)
– Oh, oh, le’ iri (Remiksaĵo)
Black Amigo boys, Grand Hustle boys
– Nigraj amigo-knaboj, grandaj Hustle-knaboj
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Remix
– Remiksaĵo

You got to know the boy futuristic, ain’t he? (Ain’t he?)
– Vi ekkonis la knabon futurecan, ĉu ne? (Ĉu li ne estas?)
My work can make the J’s do the jumpman, can’t it? (Can’t it?)
– Mia laboro povas igi La J-do fari la saltiston, ĉu ne? (Ĉu ne povas?)
You got to know this the remix right here (Bow)
– Vi akiris scii tion ĉi la remix ĝuste ĉi tie (Arko)
Grand Hustle, baby, it’s the kings right here (Bow)
– Grand Hustle, bebo, estas la reĝoj ĝuste ĉi tie (Arko)
You got to know we guapin’ (Guap), pockets extra sloppy (What?)
– Vi ekkonis nin guapin ‘(Guap), poŝoj ekstra malzorgemaj (Kio?)
Don’t I love my vegetables? Extra cheese and broccoli (What?)
– Ĉu mi ne amas miajn legomojn? Ekstra fromaĝo kaj brokolo (Kio?)
Don’t Yung L.A. like to kick it like karate? (Karate!)
– Ĉu La Juna L. a. ne ŝatas piedbati ĝin kiel karateon? (Karateo!)
Don’t I be with J-Money serving everybody? (Trap!)
– Ĉu Mi ne estas Kun J-Mono servanta ĉiujn? (Kaptilo!)
Ain’t we up in Magic City throwing up the profit? (Throw it up!)
– Ĉu Ni ne estas En Magia Urbo, ĵetante la profiton? (Ĵetu ĝin supren!)
Ain’t me and Tip taking off like a rocket? (We taking off!)
– Ĉu mi kaj Tip ne ekflugas kiel raketo? (Ni ekflugas!)
Ain’t my, ain’t my, ain’t my, ain’t my, ain’t my, money long?
– Ĉu ne estas mia, ne estas mia, ne estas mia, ne estas mia, ne estas mia, mono longa?
Ain’t I, ain’t I, ain’t I, ain’t I still putting on? (Bow!)
– Ĉu mi ne, ĉu mi ne, ĉu mi, ĉu mi ankoraŭ ne surmetas? (Arko!)

Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I?
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas?
Ain’t I smokin’ strong? (Strong?) Ain’t I puttin’ on? (On?)
– Ĉu mi ne fumas forte? (Ĉu forta? Ĉu mi ne surmetas? (Ĉu plu?)
Ain’t I rockin’ yays? (Yays?) Ain’t my money long? (Long?)
– Ĉu mi ne rokas? (Jes? Ĉu mia mono ne estas longa? (Ĉu longe?)
Ain’t I? (Yuh) Ain’t I? (Yuh)
– Ĉu ne mi? Ĉu mi Ne Estas? (Juh)
Ain’t I? (Yuh) Ain’t I? (Yuh)
– Ĉu ne mi? Ĉu mi Ne Estas? (Juh)
Ain’t I’ in the ‘Ville? (Yuh) Ain’t I on the hill? (Young Dro)
– Ĉu Mi Ne estas En La Vilaĝo? Ĉu mi ne estas sur la monteto? (Juna Dro)
Ain’t I on a pill? Ain’t I, ain’t I real?
– Ĉu mi ne havas pilolon? Ĉu mi ne estas, ĉu mi ne estas reala?

Okay, my rims so big, I’m at the tip-top, ain’t I? (Ain’t I?)
– Bone, miaj randoj tiel grandaj, mi estas ĉe la pinto, ĉu ne? (Ĉu ne mi?)
Choppers in the trunk’ll make you do the “Macarena” (‘Rena)
– Helikopteroj en la kofro do vin fari la “Macarena” (‘Rena)
Polo to the floor, yeah, motherfucker, ain’t I? (Ain’t I?)
– Polo al la planko, jes, fekulo, ĉu ne? (Ĉu ne mi?)
All-black coupe, I can buy it, bitch, can’t I? (Can’t I?)
– Tute nigra kupeo, mi povas aĉeti ĝin, hundino, ĉu ne? Ĉu mi ne povas?)
Remix, Yung L-A and T.I, this a banger (Banger)
– Remiksaĵo, Juna L-a kaj T. i, ĉi tiu a banger (Banger)
Dro be on that thing, you don’t hear me, trick, ain’t I? (Ain’t I?)
– Dro estu sur tiu afero, vi ne aŭdas min, truko, ĉu ne? (Ĉu ne mi?)
Big Rolls Royces (Royces), and I got ’em nauseous (Nauseous)
– Grandaj Ruloj Roĉoj (Roĉoj), kaj mi ricevis ilin naŭzaj(Naŭzaj)
We be in Ferraris, the cars with the horses (Brrt)
– Ni estas En Ferraris, la aŭtoj kun la ĉevaloj (Brrt)
Ain’t I on a pill? (Yuh) Riding down Dill
– Ĉu mi ne havas pilolon? (Juh) Rajdante Malsupren Dill
Ice, 30 below, minus the wind chill (Ugh)
– Glacio, 30 malsupre, minus la ventomalvarmo (ghh)
Ain’t I packing chrome? (Chrome) And I’m blowing strong (Yeah)
– Ĉu mi ne pakas kromon? (Chrome) kaj mi blovas forte (Jes)
Ain’t I? Ain’t I? Ain’t I? Ain’t I got it going on? Young Dro
– Ĉu ne mi? Ĉu ne mi? Ĉu ne mi? Ĉu mi ne sukcesis? Juna Dro

Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I?
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas?
Ain’t I smokin’ strong? (Strong?) Ain’t I puttin’ on? (On?)
– Ĉu mi ne fumas forte? (Ĉu forta? Ĉu mi ne surmetas? (Ĉu plu?)
Ain’t I rockin’ yays? (Yays?) Ain’t my money long? (Long?)
– Ĉu mi ne rokas? (Jes? Ĉu mia mono ne estas longa? (Ĉu longe?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Hey, hey, it’s the King, homie)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (He, He, Ĝi Estas La Reĝo, homie)
Ain’t I’ in the ‘Ville? (Well, ain’t I?) Ain’t I on the hill? (Well, ain’t I?)
– Ĉu Mi Ne estas En La Vilaĝo? (Nu, ĉu ne? Ĉu mi ne estas sur la monteto? (Nu, ĉu ne?)
Ain’t I on a pill? (Hey, ain’t I?) Ain’t I, ain’t I real?
– Ĉu mi ne havas pilolon? (Hej,ĉu ne? Ĉu mi ne estas, ĉu mi ne estas reala?

Ralph Lauren, Purple Label, ain’t I fresh as I can be?
– Ralph Lauren, Purpura Etikedo, ĉu mi ne estas freŝa kiel mi povas esti?
Made it through my situation, ain’t I blessed as I can be?
– Mi faris ĝin tra mia situacio, ĉu mi ne estas benita kiel mi povas esti?
Ain’t I laughing at you haters tryna take a shot at me?
– Ĉu mi ne ridas pri vi malamantoj trina pafu al mi?
They don’t know which way to go, I’ll make it easy, follow me
– Ili ne scias, kiun vojon iri, mi faciligos ĝin, sekvu min
Honestly, ain’t I insane? I think that’s the way I gotta be
– Honeste, ĉu mi ne estas freneza? Mi pensas ke tiel mi devas esti
Ain’t I so-so superfly? Boy, ain’t nobody hot as me
– Ĉu mi ne estas tiel-tiel superflua? Knabo, ĉu neniu varmas kiel mi
Ain’t T.I. all on TV when he wake up and go to sleep? (Ain’t he?)
– Ĉu T. i. ne ESTAS ĈIO EN TELEVIDO, kiam li vekiĝas kaj ekdormas? (Ĉu li ne estas?)
Everywhere, they notice me, ayy, for yourself, just go and see
– Ĉie, ili rimarkas min, jes, por vi mem, nur iru kaj vidu
My community, I’m serving, though they hope I don’t succeed
– Mia komunumo, mi servas, kvankam ili esperas, ke mi ne sukcesos
Hear me speak, they so intrigued, “Ayy, ain’t he snitching?” No, indeed
– Aŭdu min paroli, ili tiel intrigis, ” Jes, ĉu li ne kaŝas?”Ne, vere
You come with that common flow (Well), your show, I have to commandeer
– Vi venas kun tiu komuna fluo (Nu), via spektaklo, mi devas komandi
Since I see you can’t take over, I’ll just have to volunteer (Yeah, yeah)
– Ĉar mi vidas, ke vi ne povas transpreni, mi nur devos volontuli (Jes, jes)
Ayy, ain’t I your superior? Listen here, bruh, you not a peer
– Ĉu mi ne estas via ĉefo? Aŭskultu ĉi tie, bruh, vi ne kunulo
I’m so Zone 1 that it ain’t funny, twice the G that I appear (Ha-ha)
– Mi estas Tiel Zono 1, ke ĝi ne estas amuza, duoble la g, kiun mi aperas (Ha-ha)
Rep Bankhead so loud and clear (Bankhead), gon’ be gone for ’bout a year
– Rep Bankhead tiel laŭta kaj klara (Bankhead), gon ‘be gone for’ bout jare
So Paper Trail, you gotta hear, but ain’t that “Ain’t I” outta here? Ayy
– Do Papera Spuro, vi devas aŭdi, sed ĉu tio ne estas ” Ĉu mi ne estas ĉi tie?” Jes, jes.

Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I?
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas?
Ain’t I smokin’ strong? (Strong?) Ain’t I puttin’ on? (On?)
– Ĉu mi ne fumas forte? (Ĉu forta? Ĉu mi ne surmetas? (Ĉu plu?)
Ain’t I rockin’ yays? (Yays?) Ain’t my money long? (Long?)
– Ĉu mi ne rokas? (Jes? Ĉu mia mono ne estas longa? (Ĉu longe?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I?
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas?
Ain’t I’ in the ‘Ville? (‘Ville?) Ain’t I on the hill? (Hill?)
– Ĉu Mi Ne estas En La Vilaĝo? (Ville? Ĉu mi ne estas sur la monteto? (Monteto?)
Ain’t I on a pill? (Pill?) Ain’t I, ain’t I real?
– Ĉu mi ne havas pilolon? (Pilolo? Ĉu mi ne estas, ĉu mi ne estas reala?

Oh
– Ho, ĉu vere?
Bow (Bow), bow, bow, bow
– Arko( Arko), arko, arko, arko
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Oh, oh, le’ go (Remix)
– Oh, oh, le’ iri (Remiksaĵo)
Black Amigo boys, Grand Hustle boys
– Nigraj amigo-knaboj, grandaj Hustle-knaboj
Ain’t I? (Ain’t I?) Ain’t I? (Ain’t I?)
– Ĉu ne mi? (Ĉu ne mi? Ĉu mi ne estas? (Ĉu ne mi?)
Remix
– Remiksaĵo


Yung LA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: