Videoclip
Lírica
Где розы?
– ¿Dónde están las rosas?
Я так редко смотрю в глаза твои
– Rara vez miro a tus ojos
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Ahora rara vez te miro en el alma
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– Y podría tirar de nuevo en ellos el polvo
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Pero es que mi mirada ya no te parece necesaria.
Если руку на сердце, если прям туда
– Si la mano en el corazón, si justo allí
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– ¿Cuánto puede Mailing, cantar Canciones estoy cansado
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (La sala no es mía) ya no es mía, eres una prima extraña en ella
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Irse es tan difícil, pero estar juntos (Insoportable)
Зонт прямо, дождь косо
– Paraguas recto, lluvia oblicua
Это наша драма и заноза
– Este es nuestro drama y astilla
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Oh, my god (¿Qué, qué rosas?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, my love (¿no Lo dices en serio?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан
– Maté un tulipán para TI
Я украл у земли тюльпан
– Robé un tulipán de la tierra
Намотал резиновый пучок
– Paquete de goma enrollada
Так для кого же кровь его течёт?
– Entonces, ¿para quién fluye su sangre?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Fluye) (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Maté un tulipán para TI.)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– U-u-u, robó el tulipán de la tierra (Robado)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Manojo de goma enrollado (Tulipán)
Так для кого же кровь его течёт?
– Entonces, ¿para quién fluye su sangre?
Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Atrapado en la carretera en una zanja, justo en el borde
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Miro a mi alrededor con una mirada poco humana
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– En el ajetreo de los transeúntes, te veo, te pierdo
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Hace mucho tiempo que todo lo que nos parecía Eterno se desmoronó
Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Mi niña, cariño, eso es todo (eso es todo)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– ¿Estás pensando en algo? Acabo de vomitar.
На последнюю развилку нас несёт
– En la Última bifurcación nos lleva
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Eres mi juventud muerta (en Algún lugar del camino)
И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– Y así shemit alma terrible y su composición zumbido
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Tenemos que, tenemos que desenganchar los dedos (Romper los corazones)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Escúchame, escupe todo, no mires hacia atrás
Станция последняя (Начало нашего конца)
– La Última estación (el Principio de nuestro fin)
Зонт прямо, дождь косо
– Paraguas recto, lluvia oblicua
Это наша драма и заноза
– Este es nuestro drama y astilla
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Oh, my god (entonces dime, ¿qué rosas?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, my love (¿no Lo dices en serio?)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Maté un tulipán para TI.)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Robé un tulipán de la tierra (Robado)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Manojo de goma enrollado (Tulipán)
Так для кого же кровь его течёт?
– Entonces, ¿para quién fluye su sangre?
(А, сука)
– (Mierda)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Maté un tulipán para TI (Maté un tulipán)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– U-u-u, robó el tulipán de la tierra (Robó el tulipán)
Намотал резиновый пучок
– Paquete de goma enrollada
Так для кого же кровь его течёт?
– Entonces, ¿para quién fluye su sangre?
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Maté un tulipán para TI (Maté un tulipán)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Robó el tulipán de la tierra (Robó el tulipán)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Mató a un tulipán, robó un tulipán)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Mató a un tulipán, robó un tulipán)
А действительно ли это, “Живые” розы?
– ¿Son realmente rosas” Vivas”?