Videoclip
Lírica
何度でも 何度でも叫ぶ
– gritaré una y otra vez.
この暗い夜の怪獣になっても
– incluso si te conviertes en un monstruo de esta noche oscura
ここに残しておきたいんだよ
– quiero dejarlo aquí.
この秘密を
– este secreto.
だんだん食べる
– como más y más.
赤と青の星々 未来から過去を
– Estrellas rojas y azules del futuro al pasado
順々に食べる
– Comer en orden
何十回も噛み潰し 溶けたなら飲もう
– lo masticaré docenas de veces, y si se derrite, lo beberé.
丘の上で星を見ると
– si miras las estrellas en la colina
感じるこの寂しさも
– siento esta soledad
朝焼けで
– por la mañana
手が染まる頃にはもう忘れてるんだ
– para cuando mis manos se manchen, lo habré olvidado.
この世界は好都合に未完成
– Este mundo está convenientemente inacabado
だから知りたいんだ
– por eso quiero saberlo.
でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも
– pero incluso si gritas lejos y lejos como un monstruo
また消えてしまうんだ
– va a desaparecer de nuevo.