Videoclip
Lírica
落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– El sol poniente es ruidoso y tiñe la pantalla de la ventana de rojo. Golpea la carta unas cuantas veces.
挤地铁漂流回家
– Aprieta el metro y vete a casa
租住的大厦
– Edificio alquilado
攒几年筹码
– Ahorre algunos años de chips
才能留下
– Para quedarse
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– No pienses en la felicidad de mudarte la próxima vez. Si no tiene reglas y regulaciones, es posible que no esté contento. Solo piénsalo.
能给她一个不管多久
– Puede darle una sin importar cuánto tiempo
都不会变动的家
– Un hogar que no cambiará
收留所有的流浪
– Toma a todos los vagabundos
不让她觉得害怕
– No la hagas sentir asustada
这间房住过多少人
– Cuántas personas viven en esta habitación
梦过了多少理想
– ¿Cuántos ideales has soñado?
故事有没有倒塌
– ¿Se ha derrumbado la historia?
后来她都找到了吗
– ¿Lo encontró todo más tarde?
曾经渴望的家
– El hogar que una vez anhelé
那个人一定不像我
– Esa persona no debe ser como yo
自卑到责怪她
– Baja autoestima para culparla
怪我吧
– Échame la culpa
明明她的梦一点不大
– Obviamente su sueño no es grande en absoluto
租住的大厦
– Edificio alquilado
攒几年筹码
– Ahorre algunos años de chips
才能留下
– Para quedarse
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– No pienses en la felicidad de mudarte la próxima vez. Si no tiene reglas y regulaciones, es posible que no esté contento. Solo piénsalo.
能给她一个不管多久
– Puede darle una sin importar cuánto tiempo
都不会变动的家
– Un hogar que no cambiará
收留所有的流浪
– Toma a todos los vagabundos
不让她觉得害怕
– No la hagas sentir asustada
这间房住过多少人
– Cuántas personas viven en esta habitación
梦过了多少理想
– ¿Cuántos ideales has soñado?
故事有没有倒塌
– ¿Se ha derrumbado la historia?
后来她都找到了吗
– ¿Lo encontró todo más tarde?
曾经渴望的家
– El hogar que una vez anhelé
那个人一定不像我
– Esa persona no debe ser como yo
自卑到责怪她
– Baja autoestima para culparla
怪我吧
– Échame la culpa
明明她的梦一点不大
– Obviamente su sueño no es grande en absoluto
买来的不一定天长
– El que compraste no es necesariamente largo
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Alquilar no es necesariamente barato, incluso si te mudas al edificio central, puedes alquilarlo por menos de unos pocos cientos.
有你在才叫一个家
– Se llama un hogar contigo
没有你只是空房
– Sin ti, es solo una habitación vacía
心事有谁能收纳
– ¿Quién puede almacenar lo que tienes en mente?
后来我们都找到了吧
– Todos lo encontramos más tarde, ¿verdad?
曾渴望的家
– El hogar que anhelaba
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Quizás la historia no sea tortuosa, siempre habrá otra de ella, pero ah
心被丢在曾租来的家
– Mi corazón se quedó en la casa alquilada
可是啊
– Pero ah
再租不到能有她的家
– Ya no puedo alquilar su casa.
![薛之谦 (Joker Xue)](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/09/e8969be4b98be8b0a6-joker-xue-e7a79fe8b4adzu-gou.jpg?ssl=1)